昆德拉的三位中文譯者,對昆德拉其人其文有著各自的理解和側(cè)重,在法國與捷克之間,在文學(xué)性與政治性之間,在誤解和反叛之間……
單單那個畫面——那個幾乎裸體的孩子,在夜幕下,站在父母反鎖住的門前——就足夠立刻說明卡夫卡世界中那三個根本母題:權(quán)力、恐懼、孤獨,以及它們之間的相互關(guān)聯(lián)。
本周我們關(guān)注女性小說獎、科斯塔圖書獎被取消、亞馬遜電子書退款政策爭議、詹姆斯·帕特森就爭議言論道歉以及以色列作家亞伯拉罕·耶霍舒亞逝世等話題。
葉青YQ · 06/18 10:30
2010-2020年這段時間里,韓國發(fā)生了許多撼動國家根基的大事件,“這些問題既關(guān)乎哲學(xué),也涉及政治。作為一名作家以及國家的一份子,我不會回避這些問題,而是選擇密切觀察,用我的文字去發(fā)問和尋找解決辦法?!?/p>
潘文捷 · 06/17 11:00
這位美國作家講述了女性主義烏托邦、幸存末日以及誰是人行道上電動自行車禍害的真正罪魁禍?zhǔn)住?/p>
Johanna Thomas-Corr · 06/15 09:24
私人生活和親密關(guān)系是對現(xiàn)實的逃避,而不具備某種超越性的力量嗎?從一個不那么憤世嫉俗的角度去看《美麗的世界,你在哪里》,我們可以發(fā)現(xiàn),魯尼指出了一條富有啟發(fā)性的路徑去理解這個問題。
林子人 · 06/14 10:24
約翰·休斯在道歉聲明中說,“我想向阿列克謝耶維奇及她的譯者道歉,因為我在沒有意識到的情況下使用了她們的文字。”目前該作品已被邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎除名。
葉青YQ · 06/11 09:15
星球本身具有意識的概念并不罕見,許多科幻小說就是利用這一概念來探討人類與他者、外星生命的可能性等問題的。
尹清露 · 06/07 10:20