外國文學(xué)
隔離度過春夏秋冬:英國作家阿莉·史密斯的四季續(xù)篇

在史密斯的“四季四部曲”打破系列的第五本中,抒情的想象與寓言、鬧劇,歷史與新冠病毒交替出現(xiàn)。

當(dāng)代小說中的殘酷母性

母親題材在當(dāng)代小說中極為流行。但是忘了嬰兒瑜伽和學(xué)校門口的八卦吧,本文介紹的這些母親都是腥牙血爪的。

2022年布克國際文學(xué)獎短名單出爐:主題皆為創(chuàng)傷,托卡爾丘克入圍

此次入圍的小說每部都譯自一種不同的語言,其中包括韓語、挪威語、日語、西班牙語以及印地語。

10部小說中的鏡像式人生|書單

從奧斯卡·王爾德到薩拉·沃特斯,平行人生下的迥然宿命向來是小說家熱衷的題材。

津巴布韋作家諾維爾莉特:絕望不可避免,我們得想要變好才有望走得更遠

布拉瓦約談了談穆加貝下臺后的津巴布韋,以及她的新作是如何從奧威爾的《動物莊園》汲取靈感的。

白人作家有權(quán)力寫一部黑人視角的小說嗎?

關(guān)于非白人的寫作,語境中經(jīng)常會出現(xiàn)種族主義的錯誤呈現(xiàn),而這些觀點可能會被讀者內(nèi)化。Anita Sethi在下面這篇文章中分享了自己對于種族主義和書寫權(quán)力的看法。

出版不如跳舞?可愛又辛酸的費伯往事

“假如我是一個外部投資者,但深諳出版業(yè)內(nèi)部情況,我做夢都不會向這行投入一分錢?!边@是詩人T.S.艾略特作為費伯出版社理事的“冷酷發(fā)言”。

面對普利策得主科馬克·麥卡錫,我們應(yīng)從何處讀起?

想知道為什么廣大讀者會對這位美國小說家贊不絕口嗎?看過這篇指南之后,或許你就會找到答案。

“講述者永遠是一面扭曲的鏡子”:埃萊娜·費蘭特的四次講座

在新作《頁邊空白》中,埃萊娜·費蘭特既不像在采訪中那樣咄咄逼人,也不是那樣難以捉摸,她以一種直截了當(dāng)?shù)姆绞疥U述她的想法,定義她的術(shù)語,確定她的來源——包括個人和文學(xué)上的來源。

小說家凱倫·福勒:入圍布克獎不如和厄休拉·勒古恩共進午餐

2014年布克獎提名作家凱倫·喬伊·福勒談及圍繞刺殺林肯兇手之家展開的新作、她寫科幻小說的“黑歷史”及個人的絕望情緒。