電視劇
影視劇里底層失語、嫌貧愛富,是“中產(chǎn)文化”的問題嗎?

如果所謂“中產(chǎn)文化”指的是影視劇里底層逐漸失語,中產(chǎn)階級有更大概率被看到、演繹和討論,這種情況在歐美影視劇中其實也存在,而且它的確與歐美國家中產(chǎn)階級的整體境遇變遷有關。

《星漢燦爛》,功夫在“暗”

《星漢燦爛》雖不足以宣告古裝劇全面突破瓶頸,其創(chuàng)新探索的思路卻是值得肯定的。

國產(chǎn)劇“爹味”尬住

古裝劇上演“爸爸”再愛我一次。

必須拿下醫(yī)療劇

醫(yī)療劇,一種“重工業(yè)”。

劇里用旁白,真的不合適嗎?

可以念日記,但別做解說。

“演員原聲”回歸,怎么也是件好事

劇集市場提質增效的大環(huán)境下,“演員原聲”還只是個開始。

《夢華錄》中的生意經(jīng),這些大牌也在用

從定位到選址,從營銷到產(chǎn)品,被“趙盼兒”玩明白的生意經(jīng),很多現(xiàn)代餐飲人也在用。