“初名單沒公布的時候,夢到沒進初名單,決名單沒公布的時候夢到沒進決名單,但是從來沒夢到自己能得獎?!?/p>
潘文捷 · 10/22 08:00
1967年出生于東柏林的燕妮·埃彭貝克被《紐約時報》譽為“一位從德國痛苦歷史中尋找靈感的小說家”?!皺嗤耐呓獠⒉恢皇墙o自由讓路,并不只是產生輕松或喜悅,它也會產生恐懼和對所有權威的極度不信任——后者可能對作家有好處,但并非對所有人都是如此,”她說。
對“奇怪”的使用被視為民主黨對共和黨的最新攻擊策略,這也被視為哈里斯參與競選以來與年輕選民互動的結果——他們采用Z世代特有的簡短、機智的幽默來發(fā)起政策攻擊。
一位來自摩洛哥的社交媒體網(wǎng)紅肯扎·萊莉從超過1500位參賽者中勝出,獲得“AI小姐”(Miss AI)稱號。
研究認為,年輕人在成人初顯期(emerging adulthood)內感受到自己介于青少年與成年的、不穩(wěn)定的中間狀態(tài),這使得他們在青少年文學中尋求安慰。
多部往年龔古爾獎獲獎作品也已被譯介到國內,包括2016年的獲獎作品《溫柔之歌》和2018年的獲獎作品《他們之后的孩子》。
林子人 · 03/27 19:28
九段理江表示:“我計劃繼續(xù)在小說創(chuàng)作中利用人工智能,并充分發(fā)揮自己的創(chuàng)造力?!?/p>
李彥慧 · 01/27 12:00
“諾獎本身沒有對這個世界的書寫的完整理解,在跨過國度的時候,很容易產生一種淺薄的正義感,覺得對抗性的、意義性的東西應該獲得較多的資源,所以強烈而空洞的作品比較容易吸引注意力。”
潘文捷 · 10/26 11:37
評委唐諾指出,“科幻、推理等類型小說會受到影視較大的支援,可能會對中國大陸的書寫風貌造成較大的改變?!?/p>
潘文捷 · 10/25 09:34