記者 | 葉青
編輯 | 黃月
在“文化周報”這個新欄目中,我們會在每個周六,向你匯總呈現(xiàn)最近一周國外文藝圈、出版界、書店業(yè)值得了解的大事小情。本周,我們關(guān)注邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎提名者抄襲風(fēng)波后續(xù)、作家露絲·尾關(guān)談女性權(quán)益和小說在美國面臨的威脅、《T》雜志評選25本最佳紐約小說、筆會品特文學(xué)獎等話題。
除了《我是女兵,也是女人》,休斯還涉嫌抄襲其他經(jīng)典
上周我們報道了約翰·休斯(John Hughes)因入圍作品《狗群》(The Dogs,暫譯)與《我是女兵,也是女人》有近60處相似甚至完全一樣的語句,而被邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎除名的消息,事情并未就此劃上句點。就在休斯為自己的“無意之舉”向阿列克謝耶維奇和她的譯者道歉后,多名文學(xué)研究者指出,除了《我是女兵,也是女人》,《狗群》還抄襲了文學(xué)經(jīng)典《偉大的蓋茨比》《安娜·卡列寧娜》與《西線無戰(zhàn)事》
《衛(wèi)報》的報道稱,經(jīng)過對比,《狗群》中存在多處與上述作品完全一致或只是稍微改了幾個單詞的語句。除此之外,《狗群》還與溫弗里德·塞巴爾德的代表作《移民》以及安德烈·馬奇諾的《法蘭西遺囑》有情節(jié)相似之處。
面對一連串新的指控,休斯在《衛(wèi)報》發(fā)表長文試圖解釋自己并不是眾人口中的抄襲者,他寫道,“相較于任何受到過前人影響的作家,我都不覺得我更像是一名抄襲者……一直以來我都有在自己作品里使用其他作家的作品,很少有作家不這么做……問題在于使用程度。”休斯指出,T·S·艾略特最著名的長詩《荒原》基本上“算是集他人佳句所成”,“這意味著艾略特是一名抄襲者嗎?完全不會,你拿(別人的),得出點新的,把它變成自己的。”
但不少學(xué)者并不認同休斯的這套“拿來”理論,因為休斯標(biāo)榜《狗群》是他的原創(chuàng)作品,并未提到任何參考資料,而在《荒原》的腳注中,艾略特注明了所參考的作品。悉尼大學(xué)法學(xué)院教授金伯利·韋瑟爾(Kimberlee Weatherall)接受采訪時說,“我對這(指抄襲事件)是糟糕的寫作練習(xí)還是材料保存出了差錯沒有評論,談?wù)摮u時得考慮到程度。藝術(shù)家確實常在前人的基礎(chǔ)上再創(chuàng)作,但重述經(jīng)典故事或文學(xué)經(jīng)典與一字不漏的復(fù)制之間有很大的不同。無論是在討論抄襲還是版權(quán),逐字照搬都是公認的出格之舉?!?/span>
露絲·尾關(guān):我不再想當(dāng)然地認為世界總會變得更好
今年女性小說獎獲獎作品是美國小說家露絲·尾關(guān)(Ruth Ozeki)的《色與空之書》(The Book of Form and Emptiness,暫譯),書中講述了名叫本尼的小男孩在父親死后開始聽到聲音的故事。
尾關(guān)日前在接受英國《獨立報》采訪時提到了自己對于女性權(quán)益的擔(dān)憂。在被問及她認為女性小說獎是否重要時,尾關(guān)答道,“當(dāng)然重要。我們都想當(dāng)然地以為正義自有某種軌跡可循,世界總會變得更好。考慮到美國目前羅訴韋德案(Roe v. Wade,該案判決保障了美國女性的墮胎權(quán),當(dāng)?shù)貢r間6月24日,美國最高法院裁決推翻該案)面臨的威脅,我不那么想當(dāng)然了……女性的權(quán)利并非固若金湯,女性身影越來越常見也是一件比較新近的事,對吧?我小時候(尾關(guān)今年66歲)沒有什么有色人種女性作家,沒什么長得像我這樣的作家。我以為(想當(dāng)作家)你就得是白人,是男的,而且得已故?!?/span>
除了擔(dān)心美國女性的權(quán)利,尾關(guān)也在擔(dān)憂小說在美國的未來?!昂枚嘈≌f都被禁了。女性寫的小說,酷兒作家寫的小說,跨性別作家寫的小說?,敻覃愄亍ぐ⑻匚榈伦罱瞥隽艘槐痉罒摹妒古墓适隆罚曳浅>磁逅?,雖然這可能是一次行為藝術(shù),但效果很棒。如今有一股力量在阻攔我們發(fā)聲?!?/span>
尾關(guān)還談到了她最初寫作的目的是為了還卡債,繼續(xù)拍電影,在成為作家之前,她一直在電影行業(yè)工作?!暗淖约旱碾娪胺浅;ㄥX,很快我就沒資金了。我用補助金和信用卡拍了兩部電影,到最后我欠債累累且無力償還。我沒錢開拍另一部電影,所以我是懷著賣書賺錢還信用卡的想法開始寫小說的?!?/span>
在寫作過程中,尾關(guān)找到了拍電影時所沒有的自由感?!半娪笆且环N充斥著控制和操縱的媒介,觀眾處于被動狀態(tài)中,這也是躺在沙發(fā)上追劇那么快樂的原因……但小說若要打動讀者,想象工作的另一半得由他們來完成,沒了這部分,小說就沒有任何意義。讀我的小說時,每個讀者似乎都讀到了和我寫的完全不一樣的東西,這很棒,這正是我所追求的,我喜歡像是有生命的小說。”
《T》雜志評選25部最佳紐約小說
提到紐約,你腦中最先出現(xiàn)是什么畫面?是高樓林立的天際線和高舉火炬的自由女神像,還是擁擠悶臭的地鐵和遍地涂鴉的貧民區(qū)?紐約因其豐富的文化和多元的社區(qū),一直以來都是小說家鐘愛的主題。日前,《紐約時報》旗下的《T》雜志邀請小說家凱蒂·北村(Katie Kitamura,代表作《漫長的分離》)、邁克爾·坎寧安(Michael Cunningham,代表作《時時刻刻》)、編劇布蘭登·雅各布斯-詹金斯(Branden Jacobs-Jenkins,代表作《守望者》)、記者馬克·哈里斯(Mark Harris)以及在紐約知名書店Three Lives & Company工作的米里亞姆·喬蒂納-加德納(Miriam Chotiner-Gardner)共同選出了他們心目中最能代表紐約的25本小說。
作為美國人口組成最多元的城市之一,種族是紐約小說中的常見元素,因此黑人作家詹姆斯·鮑德溫(James Baldwin)的代表作品《另一個國家》榜上有名也就不是什么意外之事。小說講述了黑人爵士音樂家魯弗斯與朋友、家人、同事之間的悲傷故事。標(biāo)題中的國家既指實際的美國與法國,也比喻美國之外,人性與機遇仍存的地方。榜單中以種族問題為小說核心的還有拉爾夫·艾里森(Ralph Ellison)的《看不見的人》,主人公(一位年輕黑人)正竭盡所能地尋求他人的認可;還有托妮·莫里森(Toni Morrlson)的《爵士樂》,講述了黑人夫婦喬與維奧莉特從鄉(xiāng)下來到紐約后的故事。
該榜單中不少作品的中文譯本已在近年與中文世界讀者見面。包括恐怖小說家艾拉·萊文(Ira Levin)的成名之作《羅斯瑪麗的嬰兒》、約翰·多斯·帕索斯(John Dos Passos)描寫紐約失意者的作品《曼哈頓中轉(zhuǎn)站》、E·L·多克托羅的經(jīng)典作品《拉格泰姆時代》、諾貝爾文學(xué)獎熱門人選唐·德里羅(Don DeLillo)的《地下世界》、偵探小說系列《紐約三部曲》、被譽為“1980年代的標(biāo)志性作品”的《如此燦爛,這個城市》、以及圖像小說《卡瓦利與克雷的神奇冒險》《守望者》《小間諜哈瑞特》。
品特文學(xué)獎首次授予青少年小說作者
當(dāng)?shù)貢r間6月21日,英語筆會(English PEN)宣布今年的筆會品特文學(xué)獎獲得者(PEN Pinter)是兒童青少年小說家馬洛里·布萊克曼(Malorie Blackman),這也是品特文學(xué)獎首次頒發(fā)給兒童青少年小說家。
品特文學(xué)獎成立于2009年,以諾貝爾文學(xué)獎獲得者哈羅德·品特命名,旨在嘉獎英國、愛爾蘭及英聯(lián)邦境內(nèi)的作家,獲獎?wù)咝枰獡碛衅诽卦谥Z獎致辭中提到的品質(zhì),即用“堅定不移的”目光凝視世界,展現(xiàn)出“強烈的智識決心……去定義生活與社會真相”。
英語筆會的主席稱贊布萊克曼從來不因讀者的年齡就采用一種孤高臨下的姿態(tài)寫作,“她的作品改變了青少年寫作,她創(chuàng)造了一個生動而富有想象力的世界,主人公們在其中以極具參與感的方式挑戰(zhàn)問題與不公……除此之外,她也是一位講故事的絕佳高手。”
在獲悉得獎消息后,布萊克曼表示“非常榮幸”,她相信自己絕不是最后一位獲得該獎的青少年讀物作家,因為有很多“無畏的”作家正在以“體貼、易懂、有趣的筆觸描寫復(fù)雜的問題”。
布萊克曼還曾在2013年至2015年期間擔(dān)任“兒童文化桂冠”,迄今為止發(fā)行過70多本針對年輕讀者的作品,其中以《跨愛》(Noughts + Crosses)系列最廣為人知,小說講述了兩名少年間垮階層和種族的戀愛,還被BBC改編成了同名影視劇。