哈利·波特
重映當(dāng)如《哈利·波特》

重映片的意義在于維持一個起碼水平的影院觀影文化氛圍,當(dāng)觀眾沉浸在密閉空間里,進入影像世界后才能感到電影院的存在依然有意義。

八部《哈利·波特》重映,這次能救院線了嗎?

在電影市場勢必還會繼續(xù)低迷下去的2024年,有價值的重映片,或許比那些平庸的新片更有“救市相”。

《哈利·波特》八部重映,這次還能救市嗎?

當(dāng)新片乏力,情懷變成了影院為數(shù)不多的噱頭。

泰勒·斯威夫特公開支持哈里斯:當(dāng)美國大選成為圍繞流行文化和厭女的紛爭 | 文化周報

名人支持的效應(yīng)并沒有那么簡單。有研究者曾指出,在吸引選民的同時,太過出名的明星可能也會帶來一種“吸血鬼效應(yīng)”(Vampire Effect):當(dāng)明星吸引了所有注意力,意味著對候選人的關(guān)注將會降低。

推遲“成年”:英國有超四分之一的青少年文學(xué)讀者是成年人 | 文化周報

研究認為,年輕人在成人初顯期(emerging adulthood)內(nèi)感受到自己介于青少年與成年的、不穩(wěn)定的中間狀態(tài),這使得他們在青少年文學(xué)中尋求安慰。

《霍格沃茨之遺》教給“游戲改編魔法IP”的那些事

一份相當(dāng)驚艷的IP改編游戲成績單。

霍格沃茨的學(xué)生揮起魔杖,連阿茲卡班的囚徒也會害怕

滿足粉絲對魔法世界的想象。

《霍格沃茨之遺》:不被噴的哈利·波特游戲不是好游戲

玩家和原著黨都滿意,難。

入華20年后,《哈利波特》IP授權(quán)開足馬力

《哈利波特》聯(lián)動扎堆,IP方品牌主粉絲實現(xiàn)三贏。

哈利·波特“割”得太賣力,大小“麻瓜”開始拒絕了?

經(jīng)典IP該怎樣跟上這個時代?