界面新聞?dòng)浾?| 葉青
界面新聞編輯 | 姜妍
繼英國(guó)童書作家羅爾德·達(dá)爾和“推理女王” 阿加莎·克里斯蒂的多部經(jīng)典作品因“含有涉嫌種族、身材歧視的內(nèi)容”,再版時(shí)相關(guān)段落和詞句被刪改后。在英國(guó),一股圖書審查的浪潮似乎也在緩慢升起,最新加入到這個(gè)行列的是美國(guó)作家瑪格麗特·米切爾的經(jīng)典愛情小說《亂世佳人》(又名《飄》)。
《亂世佳人》是米切爾唯一的作品,講述了美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)期間,種植園世家出身的斯佳麗與幾名男性的情感糾葛,并借此折射歷史和社會(huì)的巨大變遷,曾獲普利策獎(jiǎng),由小說改編而成的同名電影也是電影史的經(jīng)典作品之一。片中飾演奶媽瑪格麗特的海蒂·麥克丹尼爾斯成為了史上第一位獲得奧斯卡獎(jiǎng)的黑人演員,但因?yàn)榉N族隔離,在頒獎(jiǎng)典禮上,她必須要和其他白人主演分開坐。
《英國(guó)電訊報(bào)》在報(bào)道中指出,和達(dá)爾以及阿加莎作品的處理方式不同,在由Pan Macmillan出版社發(fā)行的新版《亂世佳人》中,小說的內(nèi)容并沒有被刪改,而是在開篇加入了一段讀者提醒:
“《亂世佳人》這部小說中包含有問題的內(nèi)容,包括浪漫化一段令人震驚的歷史以及奴隸制度……還有種族歧視和刻板印象的描述,涵蓋不當(dāng)?shù)闹黝}、人物塑造、語言以及意象……書中所用的一些詞匯在當(dāng)時(shí)曾被普遍使用,但可能會(huì)對(duì)如今的讀者造成傷害。”
出版社表示,之所以沒有選擇刪去這些“有問題”的內(nèi)容,是為了“保留原文本的完整性”,呈現(xiàn)出當(dāng)時(shí)的社會(huì)語境。此外,出版社還邀請(qǐng)《另一個(gè)波琳家的女孩》作者菲利帕·格里高利撰寫了新的前言,討論小說里的“白人至上主義”。
在格里高看來,雖然小說“提供了從種族歧視的種植主來看待美國(guó)南方歷史的視角”,但確實(shí)也“為種族主義提供了辯護(hù),浪漫化且推崇白人至上主義”,并告訴讀者“黑人和白人并不是同一個(gè)人種”,而這正是“這個(gè)謊言”,毀掉了這部經(jīng)典作品。同時(shí)出版社還在書中注明,邀請(qǐng)一位白人作家來寫前言,是因?yàn)椤拔覀冋J(rèn)為不應(yīng)該讓少數(shù)族裔的作家來承擔(dān)教育大眾的心理負(fù)擔(dān)和責(zé)任”。
這并不是《亂世佳人》首次被審查。2017年,在美國(guó)弗吉尼亞州爆發(fā)白人至上主義者游行后,田納西州一家影院遭到多位觀眾投訴,隨即宣布取消來年的《亂世佳人》年度放映。2020年,在“黑人的命也是命”運(yùn)動(dòng)爆發(fā)后,影視行業(yè)開始評(píng)估以往作品中的種族主義問題,不久后HBO暫時(shí)在流媒體平臺(tái)上下架了《亂世佳人》,在重新上映的版本中采取了和新版小說相似的做法:在片頭加入了一段觀眾提醒,并解釋了南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期被奴役的南方種植園工人所面臨的歧視和不公問題。
參考資料:
https://www.telegraph.co.uk/news/2023/04/01/gone-with-the-wind-harmful-publisher-trigger-warning/#:~:text=The%20trigger%20warning%20tells%20would,fought%20against%20Lincoln's%20abolitionist%20North
https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/gone-with-the-wind-book-trigger-warning-b2312558.html
《亂世佳人》暫時(shí)下架:我們有必要對(duì)過去的作品進(jìn)行價(jià)值觀審查嗎?
http://m.hbyanyusl.cn/article/4514650.html