正在閱讀:

其他“推理女王”被阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告,斯蒂芬·金出版新作|文化周報(bào)

掃一掃下載界面新聞APP

其他“推理女王”被阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告,斯蒂芬·金出版新作|文化周報(bào)

國外文化圈一周大事播報(bào)。

《尼羅河上的慘案》劇照,影片改編自阿加莎·克里斯蒂同名原著。圖片來源:豆瓣

記者 | 葉青

編輯 | 黃月

每個(gè)周六,“文化周報(bào)”向你匯總呈現(xiàn)最近一周國外文藝圈、出版界、書店業(yè)值得了解的大事小情。本周,我們關(guān)注麥克德米德因“推理女王”稱號(hào)受到阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告、斯蒂芬·金出版新作查爾斯·狄更斯在私人信件中“耍大牌”話題。

薇兒·麥克德米德因“推理女王”稱號(hào)收到阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告

對(duì)于“推理女王”(Queen of Crime)阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的名號(hào),你大概并不陌生,但你可能不知道,除了阿加莎,其他人如果使用“推理女王”這個(gè)稱號(hào),阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)來找你的麻煩。

薇兒·麥克德米德(Val McDermid)也是一名著名偵探小說家,著有“心理追兇”系列,獲得過金匕首獎(jiǎng)、埃德加獎(jiǎng)、安東尼獎(jiǎng)等多座世紀(jì)級(jí)推理大獎(jiǎng),稱得上是當(dāng)今的“推理女王”,但近日麥克德米德在愛丁堡國際書展上談到了這個(gè)稱呼給她來帶的麻煩。

據(jù)麥克德米德描述,盡管她此前與阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)有過愉快的合作,但最近她的出版社收到了來自該協(xié)會(huì)的“律師函警告”。“他們說,‘你們必須停止用‘推理女王’來稱呼薇兒·麥克德米德,我們已經(jīng)注冊(cè)了該表述的商標(biāo)……如果是其他人在書展上使用‘推理女王’稱呼麥克德米德,你們可以引用……但一旦在其他地方以其他方式使用這個(gè)稱號(hào),你們就算侵權(quán),我們的律師會(huì)聯(lián)系你們?!?/span>

《罪有應(yīng)得》
[英]薇兒·麥克德米德 著 程水英 譯
上海文藝出版社|99讀書人 2016-10

除此之外,麥克德米德還收到了阿加莎孫子的來信,后者正是阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)的管理人。信中寫道,“你可以想象我在魏菲利火車站(愛丁堡的車站)看到海報(bào)上寫著‘來自推理女王的新作’時(shí)的震驚。你得理解,這并不是在針對(duì)你,但我們必須要保護(hù)我祖母留下的遺產(chǎn)?!?/span>

麥克德米德曾在采訪中多次提及對(duì)阿加莎的欽佩,她也創(chuàng)作過《寓所謎案》的續(xù)作。她在回應(yīng)此事時(shí)說,“說得好像如果別人一旦在海報(bào)上看到這個(gè)稱號(hào),就會(huì)覺得以后不用再讀阿加莎的作品了一樣。這真是太小家子氣了。”

斯蒂芬·金出版新作《童話故事》

查理(Charlie)是一名17歲的高中生,他熱愛運(yùn)動(dòng),成績(jī)也不錯(cuò),在他的眼中,自己再普通不過了。某一天放學(xué)后,查理在騎車回家時(shí)路過了鎮(zhèn)上有名的“瘋?cè)宋荨?,?jù)說住在這里的老爺爺十分難處,還養(yǎng)了一條兇狠無比的德國牧羊犬,但查理聽到的并不是暴躁的狗叫聲,而是一陣痛苦的呻吟。在“瘋?cè)宋荨钡暮笤海槔戆l(fā)現(xiàn)了鮑迪奇(Bowditch)先生,他從梯子上摔了下來。在照顧這位老爺爺時(shí),查理發(fā)現(xiàn),工具間的木板下隱藏著另一個(gè)童話世界的入口,平凡查理的英雄之旅就此展開。

這是美國小說家斯蒂芬·金(Stephen King)新作《童話故事》(Fairy Tale)的開篇,和金此前的作品相似,《童話故事》的故事也始于日常生活,小說卻充滿了不同尋常之處。他的靈感來自哪里?金在采訪中提到,《童話故事》的創(chuàng)作始于新冠疫情初期?!皩懶┦裁床艜?huì)讓我開心呢?一座巨大的荒城——荒涼但尚有生機(jī)。我看到了空無一人的街道,鬧鬼的房屋,倒在地上的滴水獸頭顱。這些畫面組成了我想要講述的故事。”

斯蒂芬·金 圖片來源:Wikipedia

《坦帕灣時(shí)報(bào)》的書評(píng)文章認(rèn)為,《童話故事》展示了童話被迪士尼化前的本質(zhì):悲慘、殘酷、充滿警戒意味,作用是為了幫助我們適應(yīng)這個(gè)充滿痛苦的世界?!?/span>Slate》雜志的文章指出,《童話故事》延續(xù)了金作品中一貫的主題,恨與愛的作用力是相似的,每個(gè)人都有作惡的可能,只有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),并時(shí)刻保持警惕,我們才有正常生活的可能。雖然書中充滿了金式驚悚情節(jié)——巨大的蟑螂、查不到源頭的怪聲、作惡多端的大壞狼……但鑒于本書是金的“快樂之作”,讀者在驚嚇之余也會(huì)收獲滿滿的慰藉。

查爾斯·狄更斯在私人信件中“耍大牌”

私人信件是最私密的文字之一,作家常常在其中展露出最真實(shí)可愛的一面,英國文豪查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)也不例外。據(jù)《衛(wèi)報(bào)》消息,狄更斯博物館在多方資助下,以180萬英鎊(約1480萬人民幣)的價(jià)格從一名美國收藏家手中收購了300余件狄更斯私人物品,其中包括畫稿、涂鴉、藏書以及私人信件。

此前從未展出的狄更斯私人信件 圖片來源:查爾斯·狄更斯博物館

11封信件此前從未公開展出,內(nèi)容各不相同,從中我們可以瞥見狄更斯的閱讀以及寫作習(xí)慣,以及他不為人知的生活細(xì)節(jié)。比如他在其中一封信件中表達(dá)了對(duì)可能暫停周日郵政服務(wù)的不滿。在這封收件人為IH·紐曼(I.H. Newman)的信里,狄更斯“耍起了大牌”,試圖利用自己的名人身份“威脅”當(dāng)?shù)剜]政機(jī)構(gòu)繼續(xù)周日送件服務(wù):

“我必須得說,我非常堅(jiān)定以及強(qiáng)烈地反對(duì)此種不便發(fā)生在我身上。在海厄姆(Higham)村,有許多人可能一年到頭收發(fā)的信件,還沒有我一天的數(shù)量多。無論貧窮還是富有的鄰居,我和他們的關(guān)系都十分良好,我認(rèn)為他們失去我后會(huì)很難過。但暫停(周日)郵件服務(wù)會(huì)對(duì)我造成諸多不便,屆時(shí)我只好無奈賣掉此處的房產(chǎn),搬去它地?!?/span>

在另一封晚宴邀請(qǐng)函的末尾,狄更斯也展示出了相似的調(diào)皮語氣。他寫道,“不來的話,我將永遠(yuǎn)不會(huì)原諒你……來的話我們將永遠(yuǎn)是好朋友?!苯邮堋度A盛頓郵報(bào)》采訪時(shí),白金漢大學(xué)英語文學(xué)教授彼得·奧福特(Peter Orford)稱這些新信件讓他“很是激動(dòng)”,因?yàn)榈腋埂胺浅W⒅仉[私”,對(duì)研究狄更斯的學(xué)者來說,這是非常重要的“資料來源”。

參考資料:

https://news.stv.tv/entertainment/val-mcdermid-reveals-legal-threat-from-agatha-christies-estate-at-edinburgh-international-book-festival

https://www.nytimes.com/2022/09/01/books/review/stephen-king-fairy-tale.html

https://www.tampabay.com/life-culture/arts/books/2022/09/01/stephen-king-tells-the-compelling-fairy-tale-of-a-boy-and-his-dog/

https://www.telegraph.co.uk/books/what-to-read/fairy-tale-stephen-king-review-larky-homage-princess-bride/

https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/val-mcdermid-agatha-christie-queen-of-crime-b2155476.html

https://www.theguardian.com/books/2022/aug/30/unseen-charles-dickens-letters-to-go-on-display-for-first-time

https://www.washingtonpost.com/world/2022/08/30/charles-dickens-letters-london-museum/

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評(píng)論

暫無評(píng)論哦,快來評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

其他“推理女王”被阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告,斯蒂芬·金出版新作|文化周報(bào)

國外文化圈一周大事播報(bào)。

《尼羅河上的慘案》劇照,影片改編自阿加莎·克里斯蒂同名原著。圖片來源:豆瓣

記者 | 葉青

編輯 | 黃月

每個(gè)周六,“文化周報(bào)”向你匯總呈現(xiàn)最近一周國外文藝圈、出版界、書店業(yè)值得了解的大事小情。本周,我們關(guān)注麥克德米德因“推理女王”稱號(hào)受到阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告、斯蒂芬·金出版新作、查爾斯·狄更斯在私人信件中“耍大牌”話題。

薇兒·麥克德米德因“推理女王”稱號(hào)收到阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)警告

對(duì)于“推理女王”(Queen of Crime)阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)的名號(hào),你大概并不陌生,但你可能不知道,除了阿加莎,其他人如果使用“推理女王”這個(gè)稱號(hào),阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)來找你的麻煩。

薇兒·麥克德米德(Val McDermid)也是一名著名偵探小說家,著有“心理追兇”系列,獲得過金匕首獎(jiǎng)、埃德加獎(jiǎng)、安東尼獎(jiǎng)等多座世紀(jì)級(jí)推理大獎(jiǎng),稱得上是當(dāng)今的“推理女王”,但近日麥克德米德在愛丁堡國際書展上談到了這個(gè)稱呼給她來帶的麻煩。

據(jù)麥克德米德描述,盡管她此前與阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)有過愉快的合作,但最近她的出版社收到了來自該協(xié)會(huì)的“律師函警告”。“他們說,‘你們必須停止用‘推理女王’來稱呼薇兒·麥克德米德,我們已經(jīng)注冊(cè)了該表述的商標(biāo)……如果是其他人在書展上使用‘推理女王’稱呼麥克德米德,你們可以引用……但一旦在其他地方以其他方式使用這個(gè)稱號(hào),你們就算侵權(quán),我們的律師會(huì)聯(lián)系你們?!?/span>

《罪有應(yīng)得》
[英]薇兒·麥克德米德 著 程水英 譯
上海文藝出版社|99讀書人 2016-10

除此之外,麥克德米德還收到了阿加莎孫子的來信,后者正是阿加莎遺產(chǎn)協(xié)會(huì)的管理人。信中寫道,“你可以想象我在魏菲利火車站(愛丁堡的車站)看到海報(bào)上寫著‘來自推理女王的新作’時(shí)的震驚。你得理解,這并不是在針對(duì)你,但我們必須要保護(hù)我祖母留下的遺產(chǎn)。”

麥克德米德曾在采訪中多次提及對(duì)阿加莎的欽佩,她也創(chuàng)作過《寓所謎案》的續(xù)作。她在回應(yīng)此事時(shí)說,“說得好像如果別人一旦在海報(bào)上看到這個(gè)稱號(hào),就會(huì)覺得以后不用再讀阿加莎的作品了一樣。這真是太小家子氣了。”

斯蒂芬·金出版新作《童話故事》

查理(Charlie)是一名17歲的高中生,他熱愛運(yùn)動(dòng),成績(jī)也不錯(cuò),在他的眼中,自己再普通不過了。某一天放學(xué)后,查理在騎車回家時(shí)路過了鎮(zhèn)上有名的“瘋?cè)宋荨保瑩?jù)說住在這里的老爺爺十分難處,還養(yǎng)了一條兇狠無比的德國牧羊犬,但查理聽到的并不是暴躁的狗叫聲,而是一陣痛苦的呻吟。在“瘋?cè)宋荨钡暮笤?,查理發(fā)現(xiàn)了鮑迪奇(Bowditch)先生,他從梯子上摔了下來。在照顧這位老爺爺時(shí),查理發(fā)現(xiàn),工具間的木板下隱藏著另一個(gè)童話世界的入口,平凡查理的英雄之旅就此展開。

這是美國小說家斯蒂芬·金(Stephen King)新作《童話故事》(Fairy Tale)的開篇,和金此前的作品相似,《童話故事》的故事也始于日常生活,小說卻充滿了不同尋常之處。他的靈感來自哪里?金在采訪中提到,《童話故事》的創(chuàng)作始于新冠疫情初期。“寫些什么才會(huì)讓我開心呢?一座巨大的荒城——荒涼但尚有生機(jī)。我看到了空無一人的街道,鬧鬼的房屋,倒在地上的滴水獸頭顱。這些畫面組成了我想要講述的故事。”

斯蒂芬·金 圖片來源:Wikipedia

《坦帕灣時(shí)報(bào)》的書評(píng)文章認(rèn)為,《童話故事》展示了童話被迪士尼化前的本質(zhì):悲慘、殘酷、充滿警戒意味,作用是為了幫助我們適應(yīng)這個(gè)充滿痛苦的世界。《Slate》雜志的文章指出,《童話故事》延續(xù)了金作品中一貫的主題,恨與愛的作用力是相似的,每個(gè)人都有作惡的可能,只有認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),并時(shí)刻保持警惕,我們才有正常生活的可能。雖然書中充滿了金式驚悚情節(jié)——巨大的蟑螂、查不到源頭的怪聲、作惡多端的大壞狼……但鑒于本書是金的“快樂之作”,讀者在驚嚇之余也會(huì)收獲滿滿的慰藉。

查爾斯·狄更斯在私人信件中“耍大牌”

私人信件是最私密的文字之一,作家常常在其中展露出最真實(shí)可愛的一面,英國文豪查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)也不例外。據(jù)《衛(wèi)報(bào)》消息,狄更斯博物館在多方資助下,以180萬英鎊(約1480萬人民幣)的價(jià)格從一名美國收藏家手中收購了300余件狄更斯私人物品,其中包括畫稿、涂鴉、藏書以及私人信件。

此前從未展出的狄更斯私人信件 圖片來源:查爾斯·狄更斯博物館

11封信件此前從未公開展出,內(nèi)容各不相同,從中我們可以瞥見狄更斯的閱讀以及寫作習(xí)慣,以及他不為人知的生活細(xì)節(jié)。比如他在其中一封信件中表達(dá)了對(duì)可能暫停周日郵政服務(wù)的不滿。在這封收件人為IH·紐曼(I.H. Newman)的信里,狄更斯“耍起了大牌”,試圖利用自己的名人身份“威脅”當(dāng)?shù)剜]政機(jī)構(gòu)繼續(xù)周日送件服務(wù):

“我必須得說,我非常堅(jiān)定以及強(qiáng)烈地反對(duì)此種不便發(fā)生在我身上。在海厄姆(Higham)村,有許多人可能一年到頭收發(fā)的信件,還沒有我一天的數(shù)量多。無論貧窮還是富有的鄰居,我和他們的關(guān)系都十分良好,我認(rèn)為他們失去我后會(huì)很難過。但暫停(周日)郵件服務(wù)會(huì)對(duì)我造成諸多不便,屆時(shí)我只好無奈賣掉此處的房產(chǎn),搬去它地。”

在另一封晚宴邀請(qǐng)函的末尾,狄更斯也展示出了相似的調(diào)皮語氣。他寫道,“不來的話,我將永遠(yuǎn)不會(huì)原諒你……來的話我們將永遠(yuǎn)是好朋友?!苯邮堋度A盛頓郵報(bào)》采訪時(shí),白金漢大學(xué)英語文學(xué)教授彼得·奧福特(Peter Orford)稱這些新信件讓他“很是激動(dòng)”,因?yàn)榈腋埂胺浅W⒅仉[私”,對(duì)研究狄更斯的學(xué)者來說,這是非常重要的“資料來源”。

參考資料:

https://news.stv.tv/entertainment/val-mcdermid-reveals-legal-threat-from-agatha-christies-estate-at-edinburgh-international-book-festival

https://www.nytimes.com/2022/09/01/books/review/stephen-king-fairy-tale.html

https://www.tampabay.com/life-culture/arts/books/2022/09/01/stephen-king-tells-the-compelling-fairy-tale-of-a-boy-and-his-dog/

https://www.telegraph.co.uk/books/what-to-read/fairy-tale-stephen-king-review-larky-homage-princess-bride/

https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/val-mcdermid-agatha-christie-queen-of-crime-b2155476.html

https://www.theguardian.com/books/2022/aug/30/unseen-charles-dickens-letters-to-go-on-display-for-first-time

https://www.washingtonpost.com/world/2022/08/30/charles-dickens-letters-london-museum/

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。