文 | 娛樂資本論 阿Po
責(zé)編小文最近參與的一次項(xiàng)目會,是在討論一部真人真事改編的現(xiàn)實(shí)主義題材作品,會上制片人和大策劃分別提及可以參考韓劇《請回答1988》(下略為《1988》),他們的理由是,有青春懷舊的部分,也有家庭的部分。
小文已經(jīng)不記得是第幾次在項(xiàng)目會上聽到《1988》這個劇名了,“好像每個國產(chǎn)劇制片人都有個拍一部《請回答1988》的夢?!?/p>
事實(shí)上,在項(xiàng)目書或者項(xiàng)目會上“對標(biāo)”和“參考”韓劇,似乎已經(jīng)成為國產(chǎn)影視業(yè)共識。
除了《1988》之外, 2020年《三十而已》帶火“女性群像”題材之后,對標(biāo)項(xiàng)目中韓劇《請輸入搜索詞:WWW》和《浪漫的體質(zhì)》成標(biāo)配;近期國產(chǎn)劇開始有“姐狗101”的趨勢,則對標(biāo)劇中一定會出現(xiàn)韓劇《請吃飯的漂亮姐姐》;而當(dāng)行業(yè)想要再度向醫(yī)療劇挑戰(zhàn)時,韓劇《機(jī)智的醫(yī)生生活》則成了必不可少的對標(biāo)選項(xiàng)。
從事項(xiàng)目評估工作的老羅向河豚影視檔案(ID:htysda)透露,最近這兩三年,自己看過的項(xiàng)目PPT里,韓劇確實(shí)在“對標(biāo)項(xiàng)目”一欄是大熱門:類型劇對標(biāo)韓劇的幾率大概是60%,職場劇的對標(biāo)幾率大約是70%,言情劇的對標(biāo)幾率幾乎是100%。
當(dāng)然也有一種情況,是與其“對標(biāo)”,不如直接“翻拍”。5月20日起優(yōu)酷獨(dú)播甜寵劇《你好呀,我的橘子戀人》翻拍自韓劇《不是機(jī)器人啊》,6月17日起愛奇藝獨(dú)播都市言情劇《愛情應(yīng)該有的樣子》翻拍自韓劇《經(jīng)常請吃飯的漂亮姐姐》,愛奇藝甚至提前3個月購買了韓劇原版在中國內(nèi)地播放的獨(dú)播版權(quán)。
不過很明顯,翻拍效果大多不佳,且很吃題材類型。例如今年上半年兩部都市言情劇《你好呀,我的橘子戀人》與《愛情應(yīng)該有的樣子》都尚且沒有開分,懸疑劇《時空來電》則憑借本身情節(jié)量充足、案件重新本土化以及非流量型演員表現(xiàn)踏實(shí),獲得了豆瓣7.2分,但從僅一萬多的打分人數(shù)來看,本身受眾有限。
故事的本土化、演員類型的契合度、導(dǎo)演拍攝技法,以及燈光攝影服化道等整條影視制作產(chǎn)業(yè)鏈上的每一個環(huán)節(jié)都有難度,很難說是項(xiàng)目PPT上一個“對標(biāo)”就能實(shí)現(xiàn)的。
對標(biāo)與翻拍,為何國產(chǎn)劇制片人如此“依賴”韓???
河豚君在與幾名影視制作內(nèi)容端從業(yè)者對話的過程中,能很明顯地感受到他們對此抱有不同態(tài)度,無奈、積極、不在乎、恨鐵不成鋼……而這些情緒和這種“依賴”又該如何轉(zhuǎn)化呢?
“參考”到底是什么意思?
“我覺得‘對標(biāo)’這件事,其實(shí)是在追求一個我向你闡述項(xiàng)目的準(zhǔn)確性。”
趙湘從事影視劇的文學(xué)策劃工作幾年,除了項(xiàng)目本身在內(nèi)容方面的一些實(shí)質(zhì)性工作之外,她經(jīng)常需要接觸很多編劇、上級制片人以及平臺方,很大一部分精力就是用在與這些人溝通的過程中,并且每個不同工種、甚至一個工種里每個人,水平高低各不相同,溝通方式也要隨之轉(zhuǎn)變。
在闡述世界觀的時候用韓劇做比喻,或者把韓劇放在項(xiàng)目書里成為“對標(biāo)作品”,是她認(rèn)為很直觀很有效的一種方法。
當(dāng)一個人想要做某種類型的劇,但是沒有找到很精準(zhǔn)的抓手的時候,往往就會通過“對標(biāo)”來表達(dá),比如某個韓劇中的人物很出彩,希望做一個同樣精彩的人物,或者前兩年美劇《致命女人》很火的時候,很多人認(rèn)為它的結(jié)構(gòu)很好,很想做同類結(jié)構(gòu)。對標(biāo)熱劇《請輸入搜索詞:WWW》和《浪漫的體質(zhì)》都是這樣在某個方面非常突出的作品,前者經(jīng)常被用來對標(biāo)女性角色,后者則經(jīng)常被用來對標(biāo)情感和氣質(zhì)。
不過事實(shí)上在實(shí)際操作過程中,趙湘也經(jīng)常遇到因?yàn)椤皩?biāo)”產(chǎn)生的溝通差距或者理解錯位。
“比如制片人表示想要某部韓劇的人物性格,當(dāng)你給到的時候,他又糾結(jié)在人物的氣質(zhì)甚至整部劇的氣質(zhì)方面,這個時候我就覺得溝通問題非常大了。大部分制片人是不太懂內(nèi)容的,這就是現(xiàn)狀?!?/p>
編劇云帆表示,劇本文字不像小說文字有大量的側(cè)寫描述,劇本大多是通過臺詞展現(xiàn)人物性格和事件發(fā)展,中間輔以一些狀態(tài)描寫,“可能很多制片人拿到劇本看了之后,就是怎么看都感覺文字很平淡無奇,除非你跟他說,我們這個是《少年法庭》那種,《魷魚游戲》那種,他一下有了畫面,對著劇本感覺就來了?!?/p>
當(dāng)制片人不看劇本或者看不懂劇本的時候,他們往往就是會淪為這種“視覺生物”,一定要看到鏡頭成片畫面,發(fā)現(xiàn)是像某部已經(jīng)播出過的劇,才能知道自己想要的到底是什么東西。
那么從趙湘這樣策劃端的角度來說,解決方法就是,“內(nèi)容端的人去給制片人講橋段,這個橋段可以讓他很精準(zhǔn)地對應(yīng)到他想做的劇里,或者直接給他播放對標(biāo)劇里的情節(jié)片段,他很喜歡這個橋段,或者發(fā)現(xiàn)是討論度非常高、很出圈的某些網(wǎng)絡(luò)流傳片段,他就能理解了?!?/p>
同樣的方法,有些制片人也會反向“輸出”給內(nèi)容端的人,向他們表達(dá)自己想要的對標(biāo)劇或者對標(biāo)片段。這時就會出現(xiàn)另一個趙湘經(jīng)常遇到的問題,比如乙方編劇就會理解為制片人是否是想要做一部同樣的???
就是這種理解錯位,經(jīng)常導(dǎo)致在項(xiàng)目制作的溝通過程中形成惡性循環(huán),一直做不到制片人想要的東西,最后項(xiàng)目就會無限期擱置。
在趙湘看來,“對標(biāo)”某部韓劇,和“我想做成某部韓劇”,其實(shí)是兩件事情。
“如果你為了想做成某部韓劇的樣子,去專門原創(chuàng)一個故事,這種就挺扯的。然后也有買了版權(quán)直接翻拍的,我也不太喜歡。韓劇基本不可直接移植,所以很難做出韓劇的樣子。”
不辨優(yōu)劣,跟風(fēng)“對標(biāo)”
“你說韓劇的人設(shè)和故事做的有多好?其實(shí)都差不多?!?/p>
編劇Ellen并不太認(rèn)同趙湘的看法,她與河豚君展開對話之前,正在補(bǔ)兩部去年微博熱度不錯的韓劇,《達(dá)利和土豆湯》以及《心驚膽戰(zhàn)的同居》,前者是韓國三大臺之一KBS的都市愛情劇,后者是韓國后起之秀收費(fèi)臺tvN的都市奇幻劇。
Ellen以自己隨機(jī)看到的兩部劇為例:
《達(dá)利和土豆湯》的女主角完全沒有解決事情的能力,非常依賴男性角色的幫助,如果放在國產(chǎn)劇語境里是會被口誅筆伐的瑪麗蘇型,但編劇給了女主幾場高光情節(jié),加上觀眾的韓劇濾鏡,就不在意瑪麗蘇的點(diǎn)了。
《心驚膽戰(zhàn)的同居》是修煉幾百年的九尾狐男主意外被女主吸走元丹,為奪回元丹被迫同居的故事,不管放在國產(chǎn)劇里,還是東亞其他國家的劇中里,都是很常見的俗套劇情。
不過Ellen也承認(rèn),隨機(jī)舉例恰巧是兩部情感戲,放在國產(chǎn)劇里就是主打女性觀眾的故事,如果是一些懸疑題材職場題材、男性觀眾多一些的強(qiáng)類型劇,確實(shí)會有故事性做得很好的,這就是在對標(biāo)的時候需要注意分題材類型。
“我們在做一部武俠劇的時候,一位大策劃用《甜蜜家園》(Netflix2020年出品喪尸題材漫改韓劇)對標(biāo),你能想象嗎?”責(zé)編小文在向河豚君講述經(jīng)歷時難掩無奈。
當(dāng)她細(xì)問具體的對標(biāo)部分時,得到了“一名男性在一棟大樓里升級打怪的結(jié)構(gòu)很好”這樣的答復(fù),對于這樣常見的男頻故事結(jié)構(gòu)也要用韓劇對標(biāo),且基本是無效對標(biāo)的“離譜”情況,小文已經(jīng)見怪不怪了。
同樣的“離譜”事件,身為“乙方”的編劇云帆更加熟悉,她與團(tuán)隊(duì)在寫一部帶有特殊職業(yè)性質(zhì)的類型劇時,制片人提出對標(biāo)《頂樓》,讓她大感震驚,理由是《頂樓》很“爽”,在按“要求”修改一版劇本后,制片人起初很滿意,但最終也沒能通過評估,仍舊做回了原來的樣子。
為什么會出現(xiàn)這么多“離譜”對標(biāo)?制片人到底是按照什么標(biāo)準(zhǔn)來決定對標(biāo)?
“簡單來說,哪部劇在中國社交平臺做營銷了,她們就選哪部劇?!本巹≡品毖?,“比如我們之前有個項(xiàng)目,是青春、校園、甜寵標(biāo)簽的,但正好最近社交平臺在營銷《夏娃》《安娜》這樣的大女主復(fù)仇故事,制片人就會說,現(xiàn)在不流行純甜的故事啦,要做黑蓮花啦。其實(shí)黑蓮花在網(wǎng)文里早就有,只是因?yàn)闋I銷讓她們有了這種錯覺。”
最近看什么火了就想做什么,這是河豚君此次對話中得到的一致反饋。
制片人本身在做項(xiàng)目的過程中也會涉及到項(xiàng)目營銷的內(nèi)容,應(yīng)該能夠理解劇集營銷的邏輯;可是韓劇當(dāng)前的時候,大部分制片人卻無法辨別劇集本身是因?yàn)橘|(zhì)量好還是單純營銷造勢。這一點(diǎn)令編劇Ellen哭笑不得。
Ellen也提到了兩個造成這種情況的重要原因:一是對劇集質(zhì)量沒有獨(dú)立的判斷,二是閱片量極少。而第一種原因有很大一部分是第二種原因造成的。
“大多數(shù)制片人不是閱片量少的問題,他們可能壓根就不看劇?!本巹≡品a(bǔ)充。
國產(chǎn)劇與韓劇有著制片人中心制與編劇中心制的本質(zhì)區(qū)別,國產(chǎn)劇制片人中極度缺乏內(nèi)容型制片人,而充斥了資源型制片人,也就是所謂的“Social型”制片人,當(dāng)他們把主要的時間精力放在拉攏演員、導(dǎo)演、平臺資源的時候,自然沒有時間去看片。
閱片量貧乏導(dǎo)致一缺乏判斷、二只能通過所謂的“熱劇”“爆劇”和“營銷劇”來做標(biāo)準(zhǔn),甚至連這些劇也沒看過,只在社交軟件上刷到過碎片化傳播的片段。
對話中,編劇云帆與Ellen向河豚君“訴苦”,一個影視項(xiàng)目的前期孵化和劇本周期一定不會短,做個一年半載是經(jīng)常的事,在這個不短的時間里,制片人一旦看見一個爆款、熱劇甚至只是自己喜歡的劇,就會隨時拿給編劇“對標(biāo)”,想要這樣的效果,很多都是和在做的項(xiàng)目完全不同題材或者不搭邊的東西,而編劇必須跟著制片人的“對標(biāo)”進(jìn)程不斷修改劇本直至面目全非。
“有些題材其實(shí)我們早就寫過了,被制片人要求左改右改,三年過去了,同題材韓劇都已經(jīng)播了,又被制片人拿著韓劇來讓我們對標(biāo),結(jié)果不過是回到了原點(diǎn),但別人已經(jīng)寫過了,那如果三年前就按照一開始的拍,是不是我們的劇就會比韓劇更早播出呢?”
如此的荒誕就是影視內(nèi)容人的“日?!薄?/p>
河豚影視檔案再問到他們,國產(chǎn)劇制片人是否會過于依賴“韓劇”?編劇云帆笑言,“不會,過段時間營銷號可能就會開始營銷美劇或者臺劇了,到時候?qū)?biāo)劇又會變成美劇臺劇了?!?/p>
“對標(biāo)”韓劇,誤區(qū)幾重?
“很久以前我們在做項(xiàng)目闡述的時候是很避諱和同題材劇集比較的,說我們像這個劇像那個劇,但現(xiàn)在我們會直接扔給他說,我們就做成這個劇這樣、那個劇那樣,直給,不然他們想象不到?!?/p>
編劇云帆似乎找到了和甲方溝通的規(guī)律,“我們寫宅斗,就和制片人說是《雙面超女》(2021年韓劇收視Top5),倆女的在家互抽300個巴掌,制片人就喜歡了。”
身在編劇崗位,對這種“就愛對標(biāo)橋段的行為”感受至深,因?yàn)橹破吮旧斫邮盏囊彩撬槠狡?,反饋到?nèi)容端也是碎片式橋段,但事實(shí)上“抄橋段”就是一種很笨拙的行為。
編劇云帆認(rèn)為影視劇最常規(guī)的方式應(yīng)該是:模仿+創(chuàng)新。用這種方式,韓劇已經(jīng)幾乎做完了所有影視劇能夠做的類型,甜劇、虐劇、爽劇都做到了極致,并且已經(jīng)進(jìn)入了下一個類型大融合的新階段,而國產(chǎn)劇在自己的類型里還沒有做明白,想跳步驟去對標(biāo)模仿,幾乎是不可能的。
真正去對標(biāo)的東西,反饋在劇本層面,基本上都不會是關(guān)于場景動作的描述,更多的是一種氣質(zhì)和氛圍,這個氛圍會決定你的人物狀態(tài),劇本反饋出來就是這個人物的臺詞是會更加生活化一些,還是文藝腔一些,或者就是不愛好好說話的那種。
云帆記得今年有很多制片人開始想做《人世間》,但從甲方手里IP本身的情節(jié)內(nèi)容并不足以支撐他做一個像《人世間》這樣很沉重的東西,如果硬要做,最后可能年長的觀眾不愛看,年輕的觀眾不買賬,所以她會推薦輕量級的IP,那樣就可以做成《1988》這樣輕松的家庭年代故事。
“韓劇放在亞洲的劇種里當(dāng)然是做的很好的,但很多人對韓劇都是有濾鏡的,你如果想對標(biāo),就摘下濾鏡,想清楚自己究竟要做什么,我覺得這個很關(guān)鍵,平時國劇出海的時候都在宣揚(yáng)文化自信,為什么這個時候就好像很沒有文化自信了?”責(zé)編小文感慨。
不僅閱片量小、只看短視頻片段,甚至有只看百度百科劇情簡介和分集簡介就當(dāng)自己看過劇的制片人或者大策劃。小文覺得這在影視圈太常見了,說著要學(xué)習(xí)美劇學(xué)習(xí)韓劇,學(xué)遍了全世界的劇種,唯獨(dú)沒辦法真正沉下心來做一部好的國產(chǎn)劇。
“很多人看國產(chǎn)劇,其實(shí)在內(nèi)心里已經(jīng)先把國產(chǎn)劇放在了鄙視鏈的底端,不屑去看,所以無法真正知道當(dāng)下國產(chǎn)劇的優(yōu)劣,以及如何改變這種問題。就像他們在說韓劇高級的時候,也并不真的知道韓劇高級在哪里?!?/p>
所以“對標(biāo)”韓劇不是不可行,關(guān)鍵是大多數(shù)制片人在對標(biāo)時容易陷入幾大誤區(qū):
第一,就是編劇云帆提及的“抄橋段”,而她以韓劇自身的做法舉例,當(dāng)韓劇需要參考其他國家劇集時,往往會用一種高概念混搭一種最通俗甚至下沉的形式做融合,最后做出更為“落地”也更為大眾化故事。所以“直抄”是一個畫皮不畫骨的誤區(qū)。
第二,需要真正知道自己做出來的東西是給誰看,受眾清晰。你要做的究竟是《1988》還是《人世間》。
第三,就是被“韓劇濾鏡”左右,無法真正理解自己需要對標(biāo)哪個部分。韓劇在影視制作的整條鏈路上,每一個環(huán)節(jié)的質(zhì)量相對平均,不會出現(xiàn)特別“拉胯”的環(huán)節(jié),所以制片人需要考慮清楚,即便在劇本環(huán)節(jié)質(zhì)量對標(biāo)了,是否在后續(xù)制作的攝制、美術(shù)、服化道、后期剪輯環(huán)節(jié)也都能跟上。
第四,將國產(chǎn)劇放在鄙視鏈的底端,天然帶著偏見去做,也很容易出現(xiàn)對本土化風(fēng)格理解不透徹的情況,并且忽略了國產(chǎn)劇自身的優(yōu)勢。
說到最后,責(zé)編小文有些沮喪,她從小就是公認(rèn)的“電視兒童”,愛看電視劇,全世界的都可以看,現(xiàn)在看國產(chǎn)劇也有從頭到尾看完整的習(xí)慣。她在想,雖然大家還會吐槽國產(chǎn)劇很爛,嘲諷資本家做劇邏輯,但她看見國產(chǎn)劇一步步走到現(xiàn)在,技術(shù)有了革新,劇作理念也在迭代,都是有在進(jìn)步的。
“就像最近《幸福到萬家》里女主角何幸福的做人準(zhǔn)則一樣,你不要看不起你自己在做的事情,你只要好好研究認(rèn)真做,自然會越來越好,如果你連自己都不尊重自己做的工作,那不就成了王慶來嗎?”