《被背叛的安妮·弗蘭克:一項(xiàng)舊案調(diào)查》(The Betrayal of Anne Frank: A Cold Case Investigation)一書宣布解決了二戰(zhàn)史的一大未解之謎:是誰背叛了安妮·弗蘭克及其家庭,將這家人的藏身處出賣給了納粹警察?
但僅僅過了兩個(gè)月,荷蘭出版商Ambo Anthos便宣布將不再出版該書,理由是書中研究發(fā)現(xiàn)遭到了多方質(zhì)疑,其中包括5位荷蘭知名歷史學(xué)家,他們于本周發(fā)布了公開的考據(jù)報(bào)告。 “基于這份報(bào)告的結(jié)論,我們決定自現(xiàn)在起立即下架這本書,”Ambo Anthos在致歉聲明中寫道,“我們將從各大書店召回已有的庫存?!?/p>
該書作者是羅斯瑪麗·沙利文(Rosemary Sullivan),其發(fā)現(xiàn)來自于一支由前FBI探員領(lǐng)銜的舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì),今年1月還上了CBS新聞的《60分鐘》欄目。該團(tuán)隊(duì)指控已于1950年去世的荷蘭猶太裔公證人阿諾德·范登堡(Arnold van den Bergh)將納粹警察引到了阿姆斯特丹河畔某庫房的附樓,安妮一家人以及另外7名猶太人當(dāng)時(shí)正藏身于此。
這群人是1944年8月被發(fā)現(xiàn)的,此前他們已經(jīng)四處躲避追捕將近兩年。所有人都被驅(qū)逐處境,安妮在卑爾根-貝爾森集中營去世,年僅15歲。
上述發(fā)現(xiàn)基于為期6年的調(diào)研以及安妮之父奧托·弗蘭克收到的一封匿名信,信中聲稱范登堡——猶太委員會(huì)成員,該機(jī)構(gòu)是德國占領(lǐng)者強(qiáng)迫猶太人成立的行政管理部門——是罪魁禍?zhǔn)?。沙利文在書中宣稱此人行事的動(dòng)機(jī)在于擔(dān)心家人性命。但該書出版后不久,猶太人群體、歷史學(xué)者與獨(dú)立研究者就對舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)的結(jié)論提出了強(qiáng)烈的抨擊。爭議聚焦于阿姆斯特丹的猶太委員會(huì)究竟有沒有一份可以讓范登堡參考的猶太人藏身處名單。
上個(gè)月,歐洲各國猶太人社群的總組織敦促哈珀柯林斯出版社(HarperCollins)將該書英文本下架,表示它玷污了安妮·弗蘭克的回憶以及大屠殺幸存者的尊嚴(yán)。在一封情感色彩強(qiáng)烈的公開信里,范登堡的孫女米里亞姆·德·哥特(Mirjam de Gorter)要求出版商實(shí)行召回措施?!拔业淖娓冈谌澜绶秶鷥?nèi)都被說成是一只國際替罪羊,”她說。
3月22日,6名荷蘭歷史學(xué)家及學(xué)界人士發(fā)表了一份69頁的駁論,稱舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)的發(fā)現(xiàn)“可靠性不足”。這些專家指出,《被背叛的安妮·弗蘭克》一書“呈現(xiàn)出一種特定的模式,舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)提出的假設(shè)在較后面的部分被當(dāng)成真相,接著又被當(dāng)作邏輯鏈條里下一環(huán)節(jié)的關(guān)鍵組成部分來使用”。他們還補(bǔ)充道,這“使得整本書成了一間搖搖欲墜的紙牌屋”,專家們發(fā)現(xiàn)“這一重大指控得不到任何嚴(yán)謹(jǐn)證據(jù)的支持”。
在回應(yīng)中,舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人彼得·范特維斯克向荷蘭媒體NOS表示,歷史學(xué)家的工作“非常細(xì)致且極其可靠……提供了若干課題供我們反思,但目前而言,我并不認(rèn)為范登堡可以決定性地被排除出主要嫌疑人的范疇”。
自《被背叛的安妮·弗蘭克》出版以來,該團(tuán)隊(duì)對網(wǎng)站上收到的各方對其工作的批評作出了詳細(xì)的答復(fù)。荷蘭電影制片人泰斯·貝恩斯(Thijs Bayens)是較早提出組建舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)這一想法的人,他在1月時(shí)承認(rèn)團(tuán)隊(duì)本就無法百分百確定范登堡是罪魁禍?zhǔn)??!皼]有特別確鑿的證據(jù),背叛一說是推定而言的,”貝恩斯當(dāng)時(shí)對美聯(lián)社說道。
安妮·弗蘭克業(yè)已發(fā)表的日記以1942年的藏身經(jīng)歷為開端,最后一篇日記的日期是1944年8月1日,已被翻譯為60種語言。安妮·弗蘭克之家博物館以安妮一家人曾經(jīng)藏身的建筑為基礎(chǔ),該館尚未就荷蘭歷史學(xué)家的研究發(fā)表評論。博物館負(fù)責(zé)人羅納德·利奧波德早先曾表示舊案調(diào)查團(tuán)隊(duì)的結(jié)論“是個(gè)有趣的理論”,但又表示“這張拼圖仍是不夠完整的”。
哈珀柯林斯出版社負(fù)責(zé)新書的英譯本出版事宜,還計(jì)劃將其翻譯為20余種語言,目前該社尚未回復(fù)置評請求。
(翻譯:林達(dá))
來源:衛(wèi)報(bào)
原標(biāo)題:Anne Frank: Dutch publisher recalls book on diarist’s betrayal after critical report