流媒體視頻網(wǎng)站Hulu的新劇集《輟學(xué)生》里有一個(gè)場(chǎng)景,Theranos公司創(chuàng)始人伊麗莎白·霍爾姆斯(Elizabeth Holmes)身著白襯衫,站在鏡子前練習(xí)說,“這是鼓舞人心的向前一步?!泵烤毩?xí)一輪,她的聲音都變得更加低沉。
全世界都知道了Threnos公司的欺詐之網(wǎng),不論是通過約翰·卡雷魯(John Carreyrou)的暢銷書《壞血》、蘋果的播客系列《輟學(xué)生》(The Dropout)還是Hulu上的同名劇集得知?;魻柲匪箵?jù)稱試圖改變其聲音,是一個(gè)尤其吸引觀眾的細(xì)節(jié)。這種行為可能會(huì)讓一些人感到古怪,乃至于反社會(huì)。
但鑒于我(指本文作者Kathryn Cunningham)在聲音學(xué)方面的訓(xùn)練、對(duì)練聲(vocalization)的研究以及對(duì)言語中的偏見的興趣,我對(duì)霍爾姆斯早先感到有必要改變自己的說話聲音表示好奇。在我看來,她的聲音故事乃是更廣闊的有關(guān)女性說話及發(fā)聲方式的文化成見的一部分。
對(duì)霍爾姆斯聲音的各種反應(yīng)
每當(dāng)霍爾姆斯上新聞,這些問題總會(huì)冒出來:這種異常低沉的聲音究竟是怎么回事?是她刻意裝出來的嗎?我還沒能找到視頻或錄音等形式的決定性證據(jù),暫時(shí)無法表明霍爾姆斯聲音的現(xiàn)今形式與以往某幾次亮相相比有什么值得注意的差別。
一段視頻聲稱抓到了霍爾姆斯在兩種判然有別的發(fā)聲模式之間切換的把柄(在這段與伊麗莎白·霍爾姆斯的訪談里,評(píng)論者提請(qǐng)觀眾注意1分28秒至2分08秒之間的聲線變化)。
不過,要剪輯出這種視頻也是易如反掌。而發(fā)言過程中夸張的、持續(xù)性的音高變化也可能更多地與高亢的情緒有關(guān),和刻意變聲關(guān)系不大。與此同時(shí),一些了解霍爾姆斯的人也曾提出,她改變自己聲線的目的在于塑造一種“硅谷神童”的人設(shè)。
只有像咽喉科醫(yī)生這樣的臨床專家才能給出與語音相關(guān)的醫(yī)學(xué)診斷。但鑒于我無法就霍爾姆斯是否有意變聲一事給出明確的答案,也不妨考慮一下哪些自然的或醫(yī)學(xué)上的過程有可能引發(fā)類似的效果。荷爾蒙直接影響著聲音,包括音高以及對(duì)粗糙度(roughness)或沙?。╤oarseness)的感知。更年期女性聲音的音高范圍往往會(huì)略有縮減。
霍爾姆斯因聲音廣受議論時(shí)的年紀(jì)尚輕,這也許就排除了因年齡相關(guān)的荷爾蒙變化而引發(fā)的變聲,但特定的荷爾蒙療法也會(huì)產(chǎn)生相同的效果。有好幾種類型的語音紊亂都會(huì)影響音高范圍。
如果霍爾姆斯接受過這種治療……那具體的機(jī)制又當(dāng)如何?
人們尋求語音治療或培訓(xùn)來解決語音上的不安定感的原因有很多。無論他們是關(guān)心自己的音域,還是只是想練就一些幫助自己更好地與人溝通的技巧,聲音總歸是有可塑性的,可以通過訓(xùn)練來養(yǎng)成。另有一些不錯(cuò)的資源可用于為跨性別者提供肯定其性別認(rèn)同的(gender-affirming)語音支持。
那么,當(dāng)一個(gè)人刻意低聲說話時(shí),相應(yīng)的生理學(xué)過程究竟是怎樣的?
觸碰甲杓肌(thyroarytenoid)這處細(xì)小的喉部肌肉會(huì)導(dǎo)致聲帶——它位于喉部(larynx,又稱“聲匣”)深處——的放松,使其變短以及增厚。此處不妨想象一下減小橡皮筋張力的情形。這些短而厚的褶皺會(huì)以較低的頻率振動(dòng),其結(jié)果就是較低的音調(diào),更粗或者更松弛的吉他弦彈出來的音調(diào)偏低也是這個(gè)道理。
霍爾姆斯聲音的特殊性質(zhì),可能不僅關(guān)涉到它的低沉,還在于其共鳴(resonance)、其獨(dú)特的調(diào)性(tonal quality)以及發(fā)音的位置。霍爾姆斯能夠刻意拉低喉部來調(diào)整其共鳴。這樣做可以在喉部上方開辟出一段更長(zhǎng)的空間,使聲音里更具深度以及更加沉郁的部分得到強(qiáng)化。
受到嚴(yán)格審視的女性聲音
在做劇院聲音指導(dǎo)這份工作時(shí),我偶爾會(huì)收到幫助女性演員降低聲調(diào)這樣的要求。我曾遇到過極其厭惡高音女聲的導(dǎo)演和制片人,尤其是當(dāng)這種音高范圍與鼻腔共鳴結(jié)合在一起時(shí)。
在電影以及電視劇里,音調(diào)較高的角色通常被描繪為漫畫式的、愚蠢的以及總體上不受歡迎的??紤]一下簡(jiǎn)·哈根(Jean Hagen)在《雨中曲》里扮演的麗娜·拉蒙特(Lina Lamont)這一令人印象頗深的角色。她高亢而刺耳的聲音成為了戲中不曾斷絕的笑料來源。
對(duì)女性聲音的性別歧視態(tài)度,是否會(huì)對(duì)身居領(lǐng)導(dǎo)崗位的女性施加壓力,迫使其把說話聲調(diào)壓低?
有“鐵娘子”之稱的英國(guó)前首相瑪格麗特·撒切爾就素有以降低聲調(diào)來抬高自身威望的習(xí)慣。有關(guān)人們?nèi)绾胃兄哉f話音高的研究表明,較高的音調(diào)通常被認(rèn)為與外表上的吸引力相關(guān),而較低的說話聲音則關(guān)乎統(tǒng)治權(quán)。
與此同時(shí),許多女性電臺(tái)與播客主持人會(huì)因?yàn)椤皻馀菀簟保╲ocal fry)而飽受聽眾的惡語攻訐,例如金·卡戴珊就以這種吱吱作響的說話方式而聞名。
然而從生理上看,要產(chǎn)生這種聲音,聲帶必須以低頻振動(dòng),且須配合較低的音調(diào)。這種飽受詬病的聲音特性處于音高頻譜的一端。然而頻譜的另一端也存在著另一種同樣令人討厭的言語特性:高升調(diào)結(jié)尾音模式(high-rising terminal intonation pattern)或稱“升調(diào)講話”(uptalk)。 此特性的要點(diǎn)是每段話均以夸張的上揚(yáng)音調(diào)結(jié)束,這樣可以令陳述句聽起來像疑問句。
堅(jiān)持女性在媒體上必須改變其音高的種種主張,經(jīng)常對(duì)約束著音高變化的可能性之極限的解剖學(xué)與生理學(xué)因素不加注意。我目前的研究就在考察人們?nèi)绾胃兄詮氖滤囆g(shù)表演時(shí)的說話聲音,以及思量如今是否正是摒棄某些老舊過時(shí)的審美偏好的契機(jī)。
無論答案為何,找到那個(gè)皆大歡喜的微妙平衡點(diǎn)——即所謂金鳳花姑娘(Goldilocks,美國(guó)俚語,比喻溫和適中、恰到好處——譯注)的語音配置,一個(gè)人有了它便可以被視作一位正經(jīng)的領(lǐng)導(dǎo)者,而不會(huì)令他人感到不真誠(chéng)、刺耳或自命不凡——的難度如同大海撈針。女性的聲音無論處于頻譜的哪一端,都總是會(huì)遭到無窮無盡的審視——她們好像始終當(dāng)不成贏家。
假如大致按原樣把這個(gè)故事重寫一遍,只把Theranos公司CEO的性別換一下,我猜可能根本就不會(huì)有人對(duì)他的聲線發(fā)表什么意見了。如果是這樣的話,同樣的音質(zhì)是否還會(huì)被認(rèn)為是適于一位勝任的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)念I(lǐng)導(dǎo)者的正面特質(zhì)?
伊麗莎白·霍爾姆斯無疑缺乏成為一名偉大領(lǐng)導(dǎo)者所需的實(shí)踐技藝與道德操守。但一切有關(guān)她聲線的風(fēng)言風(fēng)語,以及那種認(rèn)為她若是改一改聲線習(xí)慣就有望更上一層樓的看法,也只會(huì)令那套具有性別歧視色彩的、每個(gè)女性都難以規(guī)避的雙重標(biāo)準(zhǔn)暴露得更加清楚。
(作者Kathryn Cunningham系田納西大學(xué)戲劇學(xué)助理教授、泛美聲音學(xué)學(xué)會(huì)及聲音與語言培訓(xùn)師協(xié)會(huì)成員)
(翻譯:林達(dá))
來源:The Conversation
原標(biāo)題:What’s behind the obsession over whether Elizabeth Holmes intentionally lowered her voice?