正在閱讀:

健身的政治

掃一掃下載界面新聞APP

健身的政治

兩本新書(shū)試探探討了科學(xué)、文化以及追求自主性對(duì)健身產(chǎn)生了何許影響。但健身真的能帶來(lái)賦權(quán)嗎,還是它只提供了一種賦權(quán)的感覺(jué)?

圖片來(lái)源:Kathryn Faulkner/Millennium Images, UK

我(指本文作者Sophie McBain,《新政治家》副主編)懷著虔誠(chéng)的心態(tài)加入的第一個(gè)健身班,是馬哈茂德隊(duì)長(zhǎng)(Captain Mahmoud)每周的健美操課程,據(jù)我所知,這是利比亞唯一允許男女共同鍛煉的健身班。那些背闊腰細(xì)的男同性戀健美愛(ài)好者一般占據(jù)了第一排,離鏡子最近。在后面跳舞的通常是四五個(gè)美麗的埃塞俄比亞女子,她們都是泛非航空公司的空乘人員。我比較喜歡站在中間,這樣不顯眼。我還和幾位朋友以及一名退休科學(xué)家分享過(guò)這一心得,后者曾在利比亞新近停擺的核武器計(jì)劃中擔(dān)任要職,他每次健身都弄得大汗淋漓,以至于馬哈茂德每過(guò)一陣就得把他周?chē)牡赝细蓛?,免得有人滑倒?/p>

在英國(guó),要迎合社會(huì)預(yù)期就得健身——尤其是女性,她們被認(rèn)為得“對(duì)自己好一點(diǎn)”。但在利比亞,在穆阿邁爾·卡扎菲的統(tǒng)治下,馬哈茂德的健身班卻具有一種戲劇般的顛覆性。我們從來(lái)不討論政治(那會(huì)讓氣氛變得尷尬),但這種做法本身就是政治性的:我們不應(yīng)該聚在一起議論各種坊間傳聞。馬哈茂德和我的談話內(nèi)容基本只有日常的吃喝玩樂(lè)以及他那震耳欲聾的口令:“一,二,三,拉伸!”但幾年前當(dāng)我得知他已經(jīng)因一場(chǎng)車(chē)禍而去世時(shí),我還是掉了幾滴眼淚。他為我們創(chuàng)造了一個(gè)多么脆弱、寶貴的世界啊。

在新書(shū)《汗流浹背》Sweat)里,作家比爾·哈耶斯(Bill Hayes)邀請(qǐng)讀者更加深入地思考健身及其代表的意義?!逗沽鳑驯场芬粫?shū)的靈感本身就是在他健身的時(shí)候降臨的,正當(dāng)他在一臺(tái)班霸牌健身器材上揮汗如雨之際,一個(gè)問(wèn)題忽然闖入了他的腦海:我們是如何走到這一步的?不久后,他就拜訪了一處稀有圖書(shū)陳列館,于不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)了一本1573年的精致插圖本《體育藝術(shù)》(De Arte Gymnastica),此書(shū)作者是意大利醫(yī)生吉洛拉莫·梅庫(kù)里亞勒(Girolamo Mercuriale),此人希望復(fù)興古希臘與羅馬的健身傳統(tǒng)。作為最早的也是最全面的健身研究文獻(xiàn)之一,這本書(shū)討論了走路、跑步以及游泳之類活動(dòng)的益處,還談到了哭泣、大笑以及屏住呼吸的作用。哈耶斯后來(lái)又周游美國(guó)與歐洲,企圖找到梅庫(kù)里亞勒殘存的手稿,《汗流浹背》即為本次探索之旅的集大成,該書(shū)生動(dòng)而全面地追溯了古往今來(lái)的健身歷史,還有一部分是有關(guān)作者自身健身經(jīng)歷的回憶錄。

《汗流浹背》英文書(shū)封與作者比爾·哈耶斯 圖片來(lái)源:billhayes.com

哈耶斯本來(lái)可以把重點(diǎn)放在提供一些好玩的軼事和有趣的細(xì)節(jié)上,但他卻不厭其煩地?cái)⑹雠c圖書(shū)管理員打交道的種種經(jīng)歷,讓我越讀越無(wú)聊。他大談自己如何用心搜尋梅庫(kù)里亞勒的殘篇,這難免令人分心,導(dǎo)致讀者摸不透他開(kāi)始寫(xiě)《汗流浹背》的真正原因。在讀者因接二連三的圖書(shū)館之旅而倍感乏味之際,他的個(gè)人故事所迸發(fā)出來(lái)的情感力量,卻又像職業(yè)拳擊手的左勾拳一樣擊中了你。書(shū)中談到,他的長(zhǎng)期伴侶與健身伙伴史蒂夫在2006年去世了,隨后他開(kāi)始轉(zhuǎn)向拳擊運(yùn)動(dòng)。史蒂夫是艾滋病陽(yáng)性,其它方面都健康,與哈耶斯同床時(shí)死于突發(fā)的心臟病。上世紀(jì)九十年代,在艾滋病危機(jī)困擾社區(qū)之時(shí),史蒂夫和哈耶斯在舊金山的一家男同性戀健身房“肌肉系統(tǒng)”(Muscle System)里相識(shí)。在這一背景下,男同性戀群體里新出現(xiàn)了一種健身的緊迫感,其間的考量既包括避免疾病的消瘦影響,也包括健美本身能讓人更有控制感。哈耶斯還在書(shū)里提到,在他交往六年的伴侶、神經(jīng)科學(xué)家兼作家?jiàn)W利弗·薩克斯(Oliver Sacks)于2015年去世后,他有好幾年都沒(méi)有健身了(還暫停了《汗流浹背》的寫(xiě)作)。

我們個(gè)人的健身或放棄健身的歷史,與我們的情感生活密不可分。我一邊讀《汗流浹背》,一邊反思了健身在我自己的生活里所扮演的角色,面對(duì)摯愛(ài)的健身和鍛煉,如今我都是懷著特定的心情或者依照特定的步驟去做的。開(kāi)羅的普拉提工作室就是一處放松與舒緩的場(chǎng)所。我參加過(guò)一個(gè)barre(一種結(jié)合了芭蕾舞和瑜伽的健身活動(dòng),后文還會(huì)介紹其來(lái)歷——譯注)訓(xùn)練班,當(dāng)時(shí)大女兒還幼小到可以綁在胸前,于是我就在身著紐約式母嬰裝束的狀態(tài)下,對(duì)著鏡子做雙腿折疊下蹲的動(dòng)作,這多少是有些古怪。我還在她剛滿一歲之后就參加了半程馬拉松比賽,有了懷孕和早產(chǎn)這些足以把精力耗盡的經(jīng)歷,跑步對(duì)我而言就像是一種回收(reclamation)措施,使我得以重拾自己的身體與認(rèn)同。

我們對(duì)身體的科學(xué)認(rèn)識(shí)的點(diǎn)滴積累也塑造著健身的歷史(直到1950年代,科學(xué)家才開(kāi)始以正確的方法探討健身與良好健康狀態(tài)之間的關(guān)系)以及文化,當(dāng)然最重要的是權(quán)力。哈耶斯認(rèn)為,1890年代適于女性騎乘的自行車(chē)的問(wèn)世具有特殊的重要性,這給了女性以身體上的自由,它與女性更廣泛的政治參與訴求有著直接的關(guān)聯(lián)。美國(guó)女性權(quán)利活動(dòng)家蘇珊·安東尼(Susan B Anthony)在1896年就注意到,“自行車(chē)對(duì)解放女性的貢獻(xiàn)堪稱舉世無(wú)匹?!?/p>

美國(guó)記者丹妮爾·弗里德曼(Danielle Friedman)對(duì)女性權(quán)力與健身的關(guān)系進(jìn)行了更為深入的考察,其新書(shū)《動(dòng)起來(lái)》Let’s Get Physical)是一部女性健身史,當(dāng)中有許多自信大膽、敢為人先的女性的故事,塑造這一歷史的正是這些“愛(ài)惹麻煩”的女性。弗里德曼描繪了過(guò)去七十年來(lái)長(zhǎng)期被貶低為“較弱性別”的女性如何與她們自己的身體發(fā)展出全新的關(guān)系,于身體力量與自主性方面均取得長(zhǎng)足進(jìn)步的歷程。

《動(dòng)起來(lái)》英文封面與作者丹妮爾·弗里德曼

弗里德曼留意到,女性健身的動(dòng)機(jī)一般不在于改善身心狀況,而在于追求難以企及的美麗理想,以及保持永遠(yuǎn)的苗條與年輕。從一開(kāi)始,女性健身運(yùn)動(dòng)就含有一系列利用身體上的不安全感的元素。不過(guò),雖然健身與美容行業(yè)的勾連經(jīng)常是有害的,但弗里德曼仍是一位健身的積極推動(dòng)者。她希望由著名黑人瑜伽大師杰薩明·斯坦利(Jessamyn Stanley)等人倡導(dǎo)的激進(jìn)的身體之愛(ài)(body-love)運(yùn)動(dòng),能夠有助于把健身文化從狹隘的美麗規(guī)范之下解放出來(lái),并鼓勵(lì)更多的人投入運(yùn)動(dòng)。在弗里德曼看來(lái),健身文化的最大問(wèn)題在于其排斥性:貧富之間的健康差距正在擴(kuò)大,許多人并沒(méi)有維系健康所需的時(shí)間或金錢(qián)。

弗里德曼的書(shū)乃是以她2018年流傳甚廣的《Barre鍛煉的秘密性史》(The Secret Sexual History of the Barre Workout)一文為基礎(chǔ)擴(kuò)寫(xiě)而成的,該文發(fā)表在《紐約客》雜志上。文中講述了洛蒂·柏克(Lotte Berk)的故事,她是一名專業(yè)的芭蕾舞者,被迫從納粹德國(guó)逃到了倫敦,后于1959年租用一間工作室,開(kāi)始教授一種結(jié)合了芭蕾舞與瑜伽元素的鍛煉方式,還添油加醋地強(qiáng)調(diào)了一番它能夠改善參與者的性生活質(zhì)量?!叭绻B收個(gè)腹都做不到,你還過(guò)什么性生活!”她在指導(dǎo)學(xué)生做諸如“妓女”和“淘氣的屁股”這類練習(xí)時(shí)會(huì)這樣鼓勵(lì)學(xué)生。在1970年代,布露·萊斯(Prue Leith)這種大腕甚至還把她請(qǐng)到了自己的節(jié)目里,根據(jù)萊斯的回憶,柏克“像一個(gè)發(fā)了瘋的年輕人一樣四處起舞,并告誡我們,‘?dāng)D一擠,再擠一擠,讓自己更性感一點(diǎn)’”。柏克的鍛煉方法被出口到了美國(guó),如今你在曼哈頓幾乎找不到?jīng)]有barre工作室的街區(qū)了。柏克的故事也許在相當(dāng)程度上已經(jīng)被遺忘,但任何做過(guò)barre并隨著音樂(lè)以仰臥姿態(tài)將骨盆使勁朝上推的人都會(huì)明白,她的遺產(chǎn)是經(jīng)久不衰的。

邦妮·普魯?shù)牵ㄓ遥┡c時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)杜魯門(mén)(左) 圖片來(lái)源:Wikipedia

《動(dòng)起來(lái)》以邦妮·普魯?shù)牵˙onnie Prudden)的故事為開(kāi)端,那是一個(gè)常以緊身衣亮相、說(shuō)話直來(lái)直去且精力極其旺盛的人。1950年代,她警告美國(guó)人要留意久坐的生活方式帶來(lái)的危險(xiǎn),并鼓勵(lì)家庭主婦和孩子去健身。她與醫(yī)生漢斯·克勞斯(Hans Kraus)一同做了一系列的研究,結(jié)論是美國(guó)兒童在健身方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于其歐洲同儕,還撰寫(xiě)了一份震驚艾森豪威爾總統(tǒng)的報(bào)告,促使總統(tǒng)成立了一個(gè)改善青少年健康的特別委員會(huì)。普魯?shù)撬奶庨_(kāi)設(shè)健身班,推出各種暢銷(xiāo)書(shū),創(chuàng)立了首個(gè)真正意義上的女性運(yùn)動(dòng)服系列,最終引發(fā)了一場(chǎng)革命,令健身房如雨后春筍般興起于全美各地。

弗里德曼對(duì)個(gè)人性格特質(zhì)的關(guān)注讓閱讀體驗(yàn)引人入勝,節(jié)奏也很輕快——而她對(duì)健身的熱情也極具感染力。讀完《動(dòng)起來(lái)》后,我馬上就騎了一輪健身單車(chē),這還是幾個(gè)月來(lái)第一次,頓時(shí)有了一種重生之感。但這本書(shū)也有令我不解的地方,例如它對(duì)身體權(quán)力與政治權(quán)力之間的聯(lián)系究竟有何性質(zhì)語(yǔ)焉不詳。弗里德曼引用了格洛麗亞·斯泰納姆(Gloria Steinem,女權(quán)運(yùn)動(dòng)家)的話:“身體力量的增強(qiáng)對(duì)大多數(shù)女性日常生活的影響,比躋身董事會(huì)或白宮的少數(shù)杰出人物要大得多。”走高端路線的健身品牌與健身房在向客戶推銷(xiāo)其產(chǎn)品時(shí),往往對(duì)身體與政治權(quán)力不加重視。以前我住在紐約時(shí),當(dāng)?shù)啬辰∩矸堪l(fā)布的一系列廣告里凈是荒誕不經(jīng)、生搬硬套的政治口號(hào),例如“要阻力帶,不要旅行禁令”(resistance bands not travel bans)以及“要熱身,不要全球變暖”(warming up not global warming)。健身真的能帶來(lái)賦權(quán)嗎?或者它只提供了一種賦權(quán)的感覺(jué)?

我還在經(jīng)歷過(guò)阿拉伯之春的埃及住過(guò)一陣,當(dāng)時(shí)軍政府正在大刀闊斧地裁員。我進(jìn)了一個(gè)名叫“開(kāi)羅跑者”的團(tuán)體。這家跑步俱樂(lè)部的口號(hào)是“我們管理著這座城市”(We Run This Town),在有組織的賽事期間,首都擁堵的街道將會(huì)封閉數(shù)小時(shí),如此一來(lái)我們幾百號(hào)人就能一起在不甚平整的道路上奔跑。這種規(guī)模的聚集活動(dòng)是不常得到許可的:抗議屬于非法,會(huì)被武力驅(qū)散,甚至于看足球也是禁止的,因?yàn)楫?dāng)局擔(dān)心發(fā)生騷亂。在那些清晨,確有一種我們?cè)诠芾磉@座城市的感覺(jué)。但跑者很快就會(huì)散去,車(chē)輛又會(huì)回來(lái),而我依舊沒(méi)能明白大家一起跑步究竟意味著什么——鍛煉政治想象力,表達(dá)團(tuán)結(jié)——或者毫無(wú)意義。

本文作者Sophie McBain是《新政治家》副主編。

(翻譯:林達(dá))

來(lái)源:新政治家

原標(biāo)題:The politics of working out

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。

評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

健身的政治

兩本新書(shū)試探探討了科學(xué)、文化以及追求自主性對(duì)健身產(chǎn)生了何許影響。但健身真的能帶來(lái)賦權(quán)嗎,還是它只提供了一種賦權(quán)的感覺(jué)?

圖片來(lái)源:Kathryn Faulkner/Millennium Images, UK

我(指本文作者Sophie McBain,《新政治家》副主編)懷著虔誠(chéng)的心態(tài)加入的第一個(gè)健身班,是馬哈茂德隊(duì)長(zhǎng)(Captain Mahmoud)每周的健美操課程,據(jù)我所知,這是利比亞唯一允許男女共同鍛煉的健身班。那些背闊腰細(xì)的男同性戀健美愛(ài)好者一般占據(jù)了第一排,離鏡子最近。在后面跳舞的通常是四五個(gè)美麗的埃塞俄比亞女子,她們都是泛非航空公司的空乘人員。我比較喜歡站在中間,這樣不顯眼。我還和幾位朋友以及一名退休科學(xué)家分享過(guò)這一心得,后者曾在利比亞新近停擺的核武器計(jì)劃中擔(dān)任要職,他每次健身都弄得大汗淋漓,以至于馬哈茂德每過(guò)一陣就得把他周?chē)牡赝细蓛?,免得有人滑倒?/p>

在英國(guó),要迎合社會(huì)預(yù)期就得健身——尤其是女性,她們被認(rèn)為得“對(duì)自己好一點(diǎn)”。但在利比亞,在穆阿邁爾·卡扎菲的統(tǒng)治下,馬哈茂德的健身班卻具有一種戲劇般的顛覆性。我們從來(lái)不討論政治(那會(huì)讓氣氛變得尷尬),但這種做法本身就是政治性的:我們不應(yīng)該聚在一起議論各種坊間傳聞。馬哈茂德和我的談話內(nèi)容基本只有日常的吃喝玩樂(lè)以及他那震耳欲聾的口令:“一,二,三,拉伸!”但幾年前當(dāng)我得知他已經(jīng)因一場(chǎng)車(chē)禍而去世時(shí),我還是掉了幾滴眼淚。他為我們創(chuàng)造了一個(gè)多么脆弱、寶貴的世界啊。

在新書(shū)《汗流浹背》Sweat)里,作家比爾·哈耶斯(Bill Hayes)邀請(qǐng)讀者更加深入地思考健身及其代表的意義?!逗沽鳑驯场芬粫?shū)的靈感本身就是在他健身的時(shí)候降臨的,正當(dāng)他在一臺(tái)班霸牌健身器材上揮汗如雨之際,一個(gè)問(wèn)題忽然闖入了他的腦海:我們是如何走到這一步的?不久后,他就拜訪了一處稀有圖書(shū)陳列館,于不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)了一本1573年的精致插圖本《體育藝術(shù)》(De Arte Gymnastica),此書(shū)作者是意大利醫(yī)生吉洛拉莫·梅庫(kù)里亞勒(Girolamo Mercuriale),此人希望復(fù)興古希臘與羅馬的健身傳統(tǒng)。作為最早的也是最全面的健身研究文獻(xiàn)之一,這本書(shū)討論了走路、跑步以及游泳之類活動(dòng)的益處,還談到了哭泣、大笑以及屏住呼吸的作用。哈耶斯后來(lái)又周游美國(guó)與歐洲,企圖找到梅庫(kù)里亞勒殘存的手稿,《汗流浹背》即為本次探索之旅的集大成,該書(shū)生動(dòng)而全面地追溯了古往今來(lái)的健身歷史,還有一部分是有關(guān)作者自身健身經(jīng)歷的回憶錄。

《汗流浹背》英文書(shū)封與作者比爾·哈耶斯 圖片來(lái)源:billhayes.com

哈耶斯本來(lái)可以把重點(diǎn)放在提供一些好玩的軼事和有趣的細(xì)節(jié)上,但他卻不厭其煩地?cái)⑹雠c圖書(shū)管理員打交道的種種經(jīng)歷,讓我越讀越無(wú)聊。他大談自己如何用心搜尋梅庫(kù)里亞勒的殘篇,這難免令人分心,導(dǎo)致讀者摸不透他開(kāi)始寫(xiě)《汗流浹背》的真正原因。在讀者因接二連三的圖書(shū)館之旅而倍感乏味之際,他的個(gè)人故事所迸發(fā)出來(lái)的情感力量,卻又像職業(yè)拳擊手的左勾拳一樣擊中了你。書(shū)中談到,他的長(zhǎng)期伴侶與健身伙伴史蒂夫在2006年去世了,隨后他開(kāi)始轉(zhuǎn)向拳擊運(yùn)動(dòng)。史蒂夫是艾滋病陽(yáng)性,其它方面都健康,與哈耶斯同床時(shí)死于突發(fā)的心臟病。上世紀(jì)九十年代,在艾滋病危機(jī)困擾社區(qū)之時(shí),史蒂夫和哈耶斯在舊金山的一家男同性戀健身房“肌肉系統(tǒng)”(Muscle System)里相識(shí)。在這一背景下,男同性戀群體里新出現(xiàn)了一種健身的緊迫感,其間的考量既包括避免疾病的消瘦影響,也包括健美本身能讓人更有控制感。哈耶斯還在書(shū)里提到,在他交往六年的伴侶、神經(jīng)科學(xué)家兼作家?jiàn)W利弗·薩克斯(Oliver Sacks)于2015年去世后,他有好幾年都沒(méi)有健身了(還暫停了《汗流浹背》的寫(xiě)作)。

我們個(gè)人的健身或放棄健身的歷史,與我們的情感生活密不可分。我一邊讀《汗流浹背》,一邊反思了健身在我自己的生活里所扮演的角色,面對(duì)摯愛(ài)的健身和鍛煉,如今我都是懷著特定的心情或者依照特定的步驟去做的。開(kāi)羅的普拉提工作室就是一處放松與舒緩的場(chǎng)所。我參加過(guò)一個(gè)barre(一種結(jié)合了芭蕾舞和瑜伽的健身活動(dòng),后文還會(huì)介紹其來(lái)歷——譯注)訓(xùn)練班,當(dāng)時(shí)大女兒還幼小到可以綁在胸前,于是我就在身著紐約式母嬰裝束的狀態(tài)下,對(duì)著鏡子做雙腿折疊下蹲的動(dòng)作,這多少是有些古怪。我還在她剛滿一歲之后就參加了半程馬拉松比賽,有了懷孕和早產(chǎn)這些足以把精力耗盡的經(jīng)歷,跑步對(duì)我而言就像是一種回收(reclamation)措施,使我得以重拾自己的身體與認(rèn)同。

我們對(duì)身體的科學(xué)認(rèn)識(shí)的點(diǎn)滴積累也塑造著健身的歷史(直到1950年代,科學(xué)家才開(kāi)始以正確的方法探討健身與良好健康狀態(tài)之間的關(guān)系)以及文化,當(dāng)然最重要的是權(quán)力。哈耶斯認(rèn)為,1890年代適于女性騎乘的自行車(chē)的問(wèn)世具有特殊的重要性,這給了女性以身體上的自由,它與女性更廣泛的政治參與訴求有著直接的關(guān)聯(lián)。美國(guó)女性權(quán)利活動(dòng)家蘇珊·安東尼(Susan B Anthony)在1896年就注意到,“自行車(chē)對(duì)解放女性的貢獻(xiàn)堪稱舉世無(wú)匹?!?/p>

美國(guó)記者丹妮爾·弗里德曼(Danielle Friedman)對(duì)女性權(quán)力與健身的關(guān)系進(jìn)行了更為深入的考察,其新書(shū)《動(dòng)起來(lái)》Let’s Get Physical)是一部女性健身史,當(dāng)中有許多自信大膽、敢為人先的女性的故事,塑造這一歷史的正是這些“愛(ài)惹麻煩”的女性。弗里德曼描繪了過(guò)去七十年來(lái)長(zhǎng)期被貶低為“較弱性別”的女性如何與她們自己的身體發(fā)展出全新的關(guān)系,于身體力量與自主性方面均取得長(zhǎng)足進(jìn)步的歷程。

《動(dòng)起來(lái)》英文封面與作者丹妮爾·弗里德曼

弗里德曼留意到,女性健身的動(dòng)機(jī)一般不在于改善身心狀況,而在于追求難以企及的美麗理想,以及保持永遠(yuǎn)的苗條與年輕。從一開(kāi)始,女性健身運(yùn)動(dòng)就含有一系列利用身體上的不安全感的元素。不過(guò),雖然健身與美容行業(yè)的勾連經(jīng)常是有害的,但弗里德曼仍是一位健身的積極推動(dòng)者。她希望由著名黑人瑜伽大師杰薩明·斯坦利(Jessamyn Stanley)等人倡導(dǎo)的激進(jìn)的身體之愛(ài)(body-love)運(yùn)動(dòng),能夠有助于把健身文化從狹隘的美麗規(guī)范之下解放出來(lái),并鼓勵(lì)更多的人投入運(yùn)動(dòng)。在弗里德曼看來(lái),健身文化的最大問(wèn)題在于其排斥性:貧富之間的健康差距正在擴(kuò)大,許多人并沒(méi)有維系健康所需的時(shí)間或金錢(qián)。

弗里德曼的書(shū)乃是以她2018年流傳甚廣的《Barre鍛煉的秘密性史》(The Secret Sexual History of the Barre Workout)一文為基礎(chǔ)擴(kuò)寫(xiě)而成的,該文發(fā)表在《紐約客》雜志上。文中講述了洛蒂·柏克(Lotte Berk)的故事,她是一名專業(yè)的芭蕾舞者,被迫從納粹德國(guó)逃到了倫敦,后于1959年租用一間工作室,開(kāi)始教授一種結(jié)合了芭蕾舞與瑜伽元素的鍛煉方式,還添油加醋地強(qiáng)調(diào)了一番它能夠改善參與者的性生活質(zhì)量。“如果連收個(gè)腹都做不到,你還過(guò)什么性生活!”她在指導(dǎo)學(xué)生做諸如“妓女”和“淘氣的屁股”這類練習(xí)時(shí)會(huì)這樣鼓勵(lì)學(xué)生。在1970年代,布露·萊斯(Prue Leith)這種大腕甚至還把她請(qǐng)到了自己的節(jié)目里,根據(jù)萊斯的回憶,柏克“像一個(gè)發(fā)了瘋的年輕人一樣四處起舞,并告誡我們,‘?dāng)D一擠,再擠一擠,讓自己更性感一點(diǎn)’”。柏克的鍛煉方法被出口到了美國(guó),如今你在曼哈頓幾乎找不到?jīng)]有barre工作室的街區(qū)了。柏克的故事也許在相當(dāng)程度上已經(jīng)被遺忘,但任何做過(guò)barre并隨著音樂(lè)以仰臥姿態(tài)將骨盆使勁朝上推的人都會(huì)明白,她的遺產(chǎn)是經(jīng)久不衰的。

邦妮·普魯?shù)牵ㄓ遥┡c時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)杜魯門(mén)(左) 圖片來(lái)源:Wikipedia

《動(dòng)起來(lái)》以邦妮·普魯?shù)牵˙onnie Prudden)的故事為開(kāi)端,那是一個(gè)常以緊身衣亮相、說(shuō)話直來(lái)直去且精力極其旺盛的人。1950年代,她警告美國(guó)人要留意久坐的生活方式帶來(lái)的危險(xiǎn),并鼓勵(lì)家庭主婦和孩子去健身。她與醫(yī)生漢斯·克勞斯(Hans Kraus)一同做了一系列的研究,結(jié)論是美國(guó)兒童在健身方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于其歐洲同儕,還撰寫(xiě)了一份震驚艾森豪威爾總統(tǒng)的報(bào)告,促使總統(tǒng)成立了一個(gè)改善青少年健康的特別委員會(huì)。普魯?shù)撬奶庨_(kāi)設(shè)健身班,推出各種暢銷(xiāo)書(shū),創(chuàng)立了首個(gè)真正意義上的女性運(yùn)動(dòng)服系列,最終引發(fā)了一場(chǎng)革命,令健身房如雨后春筍般興起于全美各地。

弗里德曼對(duì)個(gè)人性格特質(zhì)的關(guān)注讓閱讀體驗(yàn)引人入勝,節(jié)奏也很輕快——而她對(duì)健身的熱情也極具感染力。讀完《動(dòng)起來(lái)》后,我馬上就騎了一輪健身單車(chē),這還是幾個(gè)月來(lái)第一次,頓時(shí)有了一種重生之感。但這本書(shū)也有令我不解的地方,例如它對(duì)身體權(quán)力與政治權(quán)力之間的聯(lián)系究竟有何性質(zhì)語(yǔ)焉不詳。弗里德曼引用了格洛麗亞·斯泰納姆(Gloria Steinem,女權(quán)運(yùn)動(dòng)家)的話:“身體力量的增強(qiáng)對(duì)大多數(shù)女性日常生活的影響,比躋身董事會(huì)或白宮的少數(shù)杰出人物要大得多?!弊吒叨寺肪€的健身品牌與健身房在向客戶推銷(xiāo)其產(chǎn)品時(shí),往往對(duì)身體與政治權(quán)力不加重視。以前我住在紐約時(shí),當(dāng)?shù)啬辰∩矸堪l(fā)布的一系列廣告里凈是荒誕不經(jīng)、生搬硬套的政治口號(hào),例如“要阻力帶,不要旅行禁令”(resistance bands not travel bans)以及“要熱身,不要全球變暖”(warming up not global warming)。健身真的能帶來(lái)賦權(quán)嗎?或者它只提供了一種賦權(quán)的感覺(jué)?

我還在經(jīng)歷過(guò)阿拉伯之春的埃及住過(guò)一陣,當(dāng)時(shí)軍政府正在大刀闊斧地裁員。我進(jìn)了一個(gè)名叫“開(kāi)羅跑者”的團(tuán)體。這家跑步俱樂(lè)部的口號(hào)是“我們管理著這座城市”(We Run This Town),在有組織的賽事期間,首都擁堵的街道將會(huì)封閉數(shù)小時(shí),如此一來(lái)我們幾百號(hào)人就能一起在不甚平整的道路上奔跑。這種規(guī)模的聚集活動(dòng)是不常得到許可的:抗議屬于非法,會(huì)被武力驅(qū)散,甚至于看足球也是禁止的,因?yàn)楫?dāng)局擔(dān)心發(fā)生騷亂。在那些清晨,確有一種我們?cè)诠芾磉@座城市的感覺(jué)。但跑者很快就會(huì)散去,車(chē)輛又會(huì)回來(lái),而我依舊沒(méi)能明白大家一起跑步究竟意味著什么——鍛煉政治想象力,表達(dá)團(tuán)結(jié)——或者毫無(wú)意義。

本文作者Sophie McBain是《新政治家》副主編。

(翻譯:林達(dá))

來(lái)源:新政治家

原標(biāo)題:The politics of working out

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。