正在閱讀:

2024傅雷獎公布10部入圍作品:從網絡直播到法國大革命

掃一掃下載界面新聞APP

2024傅雷獎公布10部入圍作品:從網絡直播到法國大革命

在本屆傅雷獎的60位參評譯者中,80后占到了42位。

界面新聞記者 | 潘文捷

界面新聞編輯 | 姜妍

當下的各種東西,都能夠及時地在法國作者的創(chuàng)作中得到折射,例如(本次入選作品中涉及的)真人秀、網紅現象,另一方面,也總是有一些經典的、過去未被翻譯的作品得到出版,幫助我們去理解歷史和社會制度。昨日,在傅雷翻譯出版獎初評發(fā)布會上,評委會主席余中先談到。

今年是中法建交60周年,在活動現場,傅雷翻譯出版獎組委會主席董強說,希望通過傅雷翻譯出版獎,全方位地介紹法國最新的作家、最新的文化現象。董強說,自己近期翻譯了米蘭·昆德拉的《不解之詞》,昆德拉列出89個關鍵詞,以此編撰了一部私人詞典。其中,也有對譯者的定義。昆德拉說,譯者是一些默默無聞的、甚至經常扭曲作者的人,他甚至說過他們的很多壞話,可是即便如此,他也深深地意識到他們是文化的謙遜而謙卑的締造者。

入圍終評的10部譯作中包括文學類和社科類兩大領域。文學類入圍作品中,《金米和沙米》講述了網絡直播對兒童進行的商業(yè)剝削;人類學家娜斯塔西婭·馬丁《從熊口歸來》講述了作者在勘察加半島進行田野調查的過程中被熊襲擊,被咬去半邊頜骨之后的故事;《縱情生活》是法國當代旅行作家和小說家西爾萬·泰松的代表性短篇小說集;《相片之用》是諾貝爾文學獎得主安妮·埃爾諾和她的愛人馬克·馬力的共同創(chuàng)作?!哆€鄉(xiāng)筆記》是埃梅·塞澤爾詩歌代表作中譯本,滿腔憤怒的吶喊與譫語,被哲學家薩特稱為黑色俄耳甫斯。

社科類入圍作品中,《法蘭西君主制度》是16世紀法國極富影響力的政治思想名作?!妒聦嵟c虛構:論邊界》評估了關于虛構從古至今的爭議,重新思考文學、電影、戲劇和電子游戲中的虛構界限,跨越文學理論、精神分析、法律、認知科學等諸多領域?!犊茖W與知識的歷史》是大部頭著作,對社會、政治和文化中的科學與知識,科學的場域本身,科學作為治理的工具等在不同歷史階段的細節(jié)做了闡釋?!犊匆姲屠枋ツ冈?span>: 一座大教堂的歷史與考古》追溯這座舉世聞名的法國古代建筑的修建過程?!斗▏蟾锩修o典》是法國大革命修正派史學的代表作。

作為法語圖書的引進大國,中國自2013年來便高居法國出版界版權轉讓國榜首。2023年,雙方簽訂的轉讓合同約有1383份。越來越多的年輕人也加入到了譯者的隊伍當中。在本屆傅雷獎的60位參評譯者中,80后占到了42位。

今年的傅雷獎頒獎典禮將于11月30日舉辦。

附:10部入圍終評作品及入圍理由

文學類:

《金米和沙米》
[法]德爾菲娜·德·維岡 著
朱倩蘭、余寧 譯
人民文學出版社/上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司2023-5

梅拉妮·克洛在對電視真人秀的著迷和崇拜中長大,她心中只有一個想法:出名。但她唯一一次參加選秀出現在電視屏幕上,卻變成了一場慘敗。數年后,她結了婚,生了兩個孩子,兒子沙米和女兒金米,做了母親的她決定在“油管”和“照片墻”等社交網絡上展示孩子們的日常生活。梅拉妮一家的網絡直播很快獲得成功,被數百萬訂閱者關注,直到女兒金米失蹤的那一天……從電視真人秀的崛起到社交媒體無孔不入的2030年代,作者從多個角度展現了這個“活著只是為了被看到”的時代。

《從熊口歸來》
[法]娜斯塔西婭·馬丁 著袁筱一 譯
上海人民出版社 / 光啟書局2024-5

年輕的法國人類學者娜斯塔西婭·馬丁長期和北極圈內原住民共同生活。2015年,她在堪察加火山遭遇了一頭熊,被咬去半邊頜骨。她奇跡般幸存了下來,而她生命中的危機才真正開始:輾轉俄法多家醫(yī)院,切開氣管,臉上植入金屬板,反復經歷手術,遭受秘密警察的盤問……這一切幾乎將她摧毀。為了重新理解這一事件,她在零下40攝氏度的氣候中穿越800公里的森林,重返埃文人的部落。她重建自我,也探索與世界相處的其他方式,直到再次出發(fā)。

《縱情生活》
[法]西爾萬·泰松 著 范曉菁 譯
人民文學出版社 / 上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司 2023-5

《縱情生活》是法國當代旅行作家和小說家的代表性短篇小說集,這些作品展現出人類普遍面臨的際遇和生存境況,小說的主人公有各種身份,他們是水手、戀人、戰(zhàn)士、藝術家或旅行者,他們生活在巴黎、里加、阿富汗、撒哈拉沙漠……面對命運的打擊,他們沒有太多選擇,與其奮力掙扎,不如縱情生活。本書展現了西爾萬·泰松對于旅行和遠方的情有獨鐘,并提醒我們無論身在何方,當苦難來臨,放棄絕非解決之道。

《相片之用》
[法]安妮·埃爾諾,馬克·馬力 著 陸一琛 譯
上海人民出版社 2023

寫于2003年3月至2004年1月的《攝影之用》順應了當下“無度影像化”的潮流,以圖文并舉的方式,從A.和M.的雙重視角出發(fā)記錄了罹患乳癌的安妮·埃爾諾與她當時的情人馬克·馬力之間的愛情故事,以及她與癌癥的斗爭,從而觸及了欲望、痛苦和病痛的主題。這本較少人關注的小書其實是埃爾諾創(chuàng)作中的重要節(jié)點。作品中通過文字與影像雙重媒介而得以具象化的愛欲是驅動寫作主體不斷顛覆社會禁忌,向理想中的真實邁進的核心力量。

《還鄉(xiāng)筆記》
[法]埃梅·塞澤爾 著施雪瑩 譯
人民文學出版社 / 上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司 2024

作品由兩部發(fā)表于1930年代的詩集構成。在《無辜的苦役犯》中,詩人向自我內部挖掘,抓尋隱秘個人世界中的奇異性,而在《陌生的朋友們》中,詩人將目光投向無盡廣闊的、熟悉又陌生的外部世界,懷著好奇與同理心平等地追問著一切他者的秘密。兩部詩集涉及到眾多相似的主題:孤獨、死亡、疾病、逝去的愛情與時間等,而詩人以一種難得的溫柔與澄澈去對待深沉晦暗的主題,仿佛是在對詩歌節(jié)奏與韻律的錘煉之中,他將痛苦真正轉化為平靜。

社科類:

《法蘭西君主制度》
[法]克勞德·德·塞瑟爾 著 董子云 譯
商務印書館2023-8

《法蘭西君主制度》是16世紀法國極富影響力的政治思想名作。作者克勞德·德·塞瑟爾在書中就法蘭西政制以及政治實踐中的具體問題提出了全方位的闡述。他在贊頌法蘭西君主制的優(yōu)越性以及國王的權威的同時,認為法蘭西王權受到三道韁繩的約束,即宗教、司法與定制。以“維系與增益法蘭西王國”為出發(fā)點,他詳細說明了法國國內各個等級應當如何保持和諧,并就軍制和外交等方面分別作了系統(tǒng)性的建議。

《事實與虛構:論邊界》
[法]弗朗索瓦絲· 拉沃卡 著 曹丹紅 譯
華東師范大學出版社

《事實與虛構》是法國文學研究者弗朗索瓦絲·拉沃卡近年來的一部重量級專著。在六百多頁的篇幅里,拉沃卡批判了西方多年來盛行的“泛虛構主義”,界定了虛構的本質,從形式與用途兩個角度出發(fā),捍衛(wèi)了事實與虛構的區(qū)別?!妒聦嵟c虛構》涉及諸多與虛構相關的理論探討與批評實踐,可以說是對近半個世紀以來的虛構研究的總結。

《科學與知識的歷史》
[法]多米尼克·佩斯特 主編 李云逸 郭靜 譯
山東科學技術出版社 2023

這本雄心勃勃的三卷本《科學與知識的歷史》匯集了全球專家的文稿,由多米尼克·佩斯特總主編。該書的第一卷對自文藝復興以來科學與早期現代性之間的聯系進行了全新的解讀。通過探究科學家們的工作,它批判了學界對“科學革命”的傳統(tǒng)表述。第二卷探討了物理和數學科學、印度的科學與知識、明治維新以及美國科學的發(fā)展。該卷還講述了微生物的出現及其對社會的影響、民眾對萬國博覽會的熱情以及同時代人對氣候惡化的擔憂。第三卷帶領我們走進學術、行政和經濟世界的幕后。它探討了知識的生產,揭示了如何將知識轉化為經濟價值,管理健康和環(huán)境問題的方式,以及業(yè)余愛好者、協會和智庫生產的知識的多樣性。

《看見巴黎圣母院:一座大教堂的歷史與考古》
丹尼·桑德隆 著 鄭珊珊 譯
北京大學出版社 2023

一座大教堂,半部法國史,法國索邦大學歷史學與考古學教授丹尼·桑德隆,重返巴黎圣母院建造的歷史語境,探析歷史舞臺上教會、信眾、王室等勢力的權力角逐。從歷史學、考古學、圖像學的多維角度,立體講述這座舉世聞名的法國古代建筑約250年的修建與修繕歷程;以“教堂”為線索,全方位講解歐洲中世紀藝術和建筑。

《法國大革命批判辭典》
[法]弗朗索瓦·孚雷、[法]莫娜·奧祖夫主編
洪慶明、龐冠群、黃艷紅、劉景迪、顧杭、張智、申華明 譯
商務印書館 2023

由法國著名歷史學家弗朗索瓦·孚雷和莫娜·奧祖夫領銜,本書對法國大革命做出了全面梳理和重新評價。全書約2000頁,按照一般歷史現象分為五卷:事件、人物、制度、觀念和闡釋。精選105個關鍵詞作為詞條。距離法國大革命已過去兩個世紀,這段歷史依舊引發(fā)著人們對于諸多關鍵問題的思考。這本書的目的有兩個:提供給讀者一系列的研究成果,同時帶領他們深入數場延續(xù)至今的爭論。

未經正式授權嚴禁轉載本文,侵權必究。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

2024傅雷獎公布10部入圍作品:從網絡直播到法國大革命

在本屆傅雷獎的60位參評譯者中,80后占到了42位。

界面新聞記者 | 潘文捷

界面新聞編輯 | 姜妍

當下的各種東西,都能夠及時地在法國作者的創(chuàng)作中得到折射,例如(本次入選作品中涉及的)真人秀、網紅現象,另一方面,也總是有一些經典的、過去未被翻譯的作品得到出版,幫助我們去理解歷史和社會制度。昨日,在傅雷翻譯出版獎初評發(fā)布會上,評委會主席余中先談到。

今年是中法建交60周年,在活動現場,傅雷翻譯出版獎組委會主席董強說,希望通過傅雷翻譯出版獎,全方位地介紹法國最新的作家、最新的文化現象。董強說,自己近期翻譯了米蘭·昆德拉的《不解之詞》,昆德拉列出89個關鍵詞,以此編撰了一部私人詞典。其中,也有對譯者的定義。昆德拉說,譯者是一些默默無聞的、甚至經常扭曲作者的人,他甚至說過他們的很多壞話,可是即便如此,他也深深地意識到他們是文化的謙遜而謙卑的締造者。

入圍終評的10部譯作中包括文學類和社科類兩大領域。文學類入圍作品中,《金米和沙米》講述了網絡直播對兒童進行的商業(yè)剝削;人類學家娜斯塔西婭·馬丁《從熊口歸來》講述了作者在勘察加半島進行田野調查的過程中被熊襲擊,被咬去半邊頜骨之后的故事;《縱情生活》是法國當代旅行作家和小說家西爾萬·泰松的代表性短篇小說集;《相片之用》是諾貝爾文學獎得主安妮·埃爾諾和她的愛人馬克·馬力的共同創(chuàng)作?!哆€鄉(xiāng)筆記》是埃梅·塞澤爾詩歌代表作中譯本,滿腔憤怒的吶喊與譫語,被哲學家薩特稱為黑色俄耳甫斯

社科類入圍作品中,《法蘭西君主制度》是16世紀法國極富影響力的政治思想名作。《事實與虛構:論邊界》評估了關于虛構從古至今的爭議,重新思考文學、電影、戲劇和電子游戲中的虛構界限,跨越文學理論、精神分析、法律、認知科學等諸多領域?!犊茖W與知識的歷史》是大部頭著作,對社會、政治和文化中的科學與知識,科學的場域本身,科學作為治理的工具等在不同歷史階段的細節(jié)做了闡釋?!犊匆姲屠枋ツ冈?span>: 一座大教堂的歷史與考古》追溯這座舉世聞名的法國古代建筑的修建過程。《法國大革命批判辭典》是法國大革命修正派史學的代表作。

作為法語圖書的引進大國,中國自2013年來便高居法國出版界版權轉讓國榜首。2023年,雙方簽訂的轉讓合同約有1383份。越來越多的年輕人也加入到了譯者的隊伍當中。在本屆傅雷獎的60位參評譯者中,80后占到了42位。

今年的傅雷獎頒獎典禮將于11月30日舉辦。

附:10部入圍終評作品及入圍理由

文學類:

《金米和沙米》
[法]德爾菲娜·德·維岡 著
朱倩蘭、余寧 譯
人民文學出版社/上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司2023-5

梅拉妮·克洛在對電視真人秀的著迷和崇拜中長大,她心中只有一個想法:出名。但她唯一一次參加選秀出現在電視屏幕上,卻變成了一場慘敗。數年后,她結了婚,生了兩個孩子,兒子沙米和女兒金米,做了母親的她決定在“油管”和“照片墻”等社交網絡上展示孩子們的日常生活。梅拉妮一家的網絡直播很快獲得成功,被數百萬訂閱者關注,直到女兒金米失蹤的那一天……從電視真人秀的崛起到社交媒體無孔不入的2030年代,作者從多個角度展現了這個“活著只是為了被看到”的時代。

《從熊口歸來》
[法]娜斯塔西婭·馬丁 著袁筱一 譯
上海人民出版社 / 光啟書局2024-5

年輕的法國人類學者娜斯塔西婭·馬丁長期和北極圈內原住民共同生活。2015年,她在堪察加火山遭遇了一頭熊,被咬去半邊頜骨。她奇跡般幸存了下來,而她生命中的危機才真正開始:輾轉俄法多家醫(yī)院,切開氣管,臉上植入金屬板,反復經歷手術,遭受秘密警察的盤問……這一切幾乎將她摧毀。為了重新理解這一事件,她在零下40攝氏度的氣候中穿越800公里的森林,重返埃文人的部落。她重建自我,也探索與世界相處的其他方式,直到再次出發(fā)。

《縱情生活》
[法]西爾萬·泰松 著 范曉菁 譯
人民文學出版社 / 上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司 2023-5

《縱情生活》是法國當代旅行作家和小說家的代表性短篇小說集,這些作品展現出人類普遍面臨的際遇和生存境況,小說的主人公有各種身份,他們是水手、戀人、戰(zhàn)士、藝術家或旅行者,他們生活在巴黎、里加、阿富汗、撒哈拉沙漠……面對命運的打擊,他們沒有太多選擇,與其奮力掙扎,不如縱情生活。本書展現了西爾萬·泰松對于旅行和遠方的情有獨鐘,并提醒我們無論身在何方,當苦難來臨,放棄絕非解決之道。

《相片之用》
[法]安妮·埃爾諾,馬克·馬力 著 陸一琛 譯
上海人民出版社 2023

寫于2003年3月至2004年1月的《攝影之用》順應了當下“無度影像化”的潮流,以圖文并舉的方式,從A.和M.的雙重視角出發(fā)記錄了罹患乳癌的安妮·埃爾諾與她當時的情人馬克·馬力之間的愛情故事,以及她與癌癥的斗爭,從而觸及了欲望、痛苦和病痛的主題。這本較少人關注的小書其實是埃爾諾創(chuàng)作中的重要節(jié)點。作品中通過文字與影像雙重媒介而得以具象化的愛欲是驅動寫作主體不斷顛覆社會禁忌,向理想中的真實邁進的核心力量。

《還鄉(xiāng)筆記》
[法]埃梅·塞澤爾 著施雪瑩 譯
人民文學出版社 / 上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司 2024

作品由兩部發(fā)表于1930年代的詩集構成。在《無辜的苦役犯》中,詩人向自我內部挖掘,抓尋隱秘個人世界中的奇異性,而在《陌生的朋友們》中,詩人將目光投向無盡廣闊的、熟悉又陌生的外部世界,懷著好奇與同理心平等地追問著一切他者的秘密。兩部詩集涉及到眾多相似的主題:孤獨、死亡、疾病、逝去的愛情與時間等,而詩人以一種難得的溫柔與澄澈去對待深沉晦暗的主題,仿佛是在對詩歌節(jié)奏與韻律的錘煉之中,他將痛苦真正轉化為平靜。

社科類:

《法蘭西君主制度》
[法]克勞德·德·塞瑟爾 著 董子云 譯
商務印書館2023-8

《法蘭西君主制度》是16世紀法國極富影響力的政治思想名作。作者克勞德·德·塞瑟爾在書中就法蘭西政制以及政治實踐中的具體問題提出了全方位的闡述。他在贊頌法蘭西君主制的優(yōu)越性以及國王的權威的同時,認為法蘭西王權受到三道韁繩的約束,即宗教、司法與定制。以“維系與增益法蘭西王國”為出發(fā)點,他詳細說明了法國國內各個等級應當如何保持和諧,并就軍制和外交等方面分別作了系統(tǒng)性的建議。

《事實與虛構:論邊界》
[法]弗朗索瓦絲· 拉沃卡 著 曹丹紅 譯
華東師范大學出版社

《事實與虛構》是法國文學研究者弗朗索瓦絲·拉沃卡近年來的一部重量級專著。在六百多頁的篇幅里,拉沃卡批判了西方多年來盛行的“泛虛構主義”,界定了虛構的本質,從形式與用途兩個角度出發(fā),捍衛(wèi)了事實與虛構的區(qū)別。《事實與虛構》涉及諸多與虛構相關的理論探討與批評實踐,可以說是對近半個世紀以來的虛構研究的總結。

《科學與知識的歷史》
[法]多米尼克·佩斯特 主編 李云逸 郭靜 譯
山東科學技術出版社 2023

這本雄心勃勃的三卷本《科學與知識的歷史》匯集了全球專家的文稿,由多米尼克·佩斯特總主編。該書的第一卷對自文藝復興以來科學與早期現代性之間的聯系進行了全新的解讀。通過探究科學家們的工作,它批判了學界對“科學革命”的傳統(tǒng)表述。第二卷探討了物理和數學科學、印度的科學與知識、明治維新以及美國科學的發(fā)展。該卷還講述了微生物的出現及其對社會的影響、民眾對萬國博覽會的熱情以及同時代人對氣候惡化的擔憂。第三卷帶領我們走進學術、行政和經濟世界的幕后。它探討了知識的生產,揭示了如何將知識轉化為經濟價值,管理健康和環(huán)境問題的方式,以及業(yè)余愛好者、協會和智庫生產的知識的多樣性。

《看見巴黎圣母院:一座大教堂的歷史與考古》
丹尼·桑德隆 著 鄭珊珊 譯
北京大學出版社 2023

一座大教堂,半部法國史,法國索邦大學歷史學與考古學教授丹尼·桑德隆,重返巴黎圣母院建造的歷史語境,探析歷史舞臺上教會、信眾、王室等勢力的權力角逐。從歷史學、考古學、圖像學的多維角度,立體講述這座舉世聞名的法國古代建筑約250年的修建與修繕歷程;以“教堂”為線索,全方位講解歐洲中世紀藝術和建筑。

《法國大革命批判辭典》
[法]弗朗索瓦·孚雷、[法]莫娜·奧祖夫主編
洪慶明、龐冠群、黃艷紅、劉景迪、顧杭、張智、申華明 譯
商務印書館 2023

由法國著名歷史學家弗朗索瓦·孚雷和莫娜·奧祖夫領銜,本書對法國大革命做出了全面梳理和重新評價。全書約2000頁,按照一般歷史現象分為五卷:事件、人物、制度、觀念和闡釋。精選105個關鍵詞作為詞條。距離法國大革命已過去兩個世紀,這段歷史依舊引發(fā)著人們對于諸多關鍵問題的思考。這本書的目的有兩個:提供給讀者一系列的研究成果,同時帶領他們深入數場延續(xù)至今的爭論。

未經正式授權嚴禁轉載本文,侵權必究。